Translation of "Justice" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Justice" in a sentence and their arabic translations:

- The people demand social justice.
- The nation demands social justice.

الأمة تطلب العدالة الاجتماعية.

Frontier justice was swift.

كانت الأحكام تصدر بسرعة في عدالة المناطق الحدوديّة.

This type of karmic justice.

عدالة أن يعود لك ما قدمته.

You've got obstruction of justice.

لديك عرقلة العدالة.

The people demand social justice.

الأمة تطلب العدالة الاجتماعية.

Fadil was brought to justice.

أُحضِرَ فاضل إلى العدالة.

The kids died without any justice.

مات أولائك الأطفال بدون عدالة.

Layla will be brought to justice.

ستُحضَرُ ليلى إلى العدالة.

Sami was brought back to justice.

أُحضِرَ سامي مجدّدا إلى العدالة.

Sami tried to escape from justice.

حاول سامي الفرار من العدالة.

Sami's family demanded justice for him.

طلبت أسرة سامي أن تُقام العدالة في مسألته.

Syrian, American, hijabi, activist, social justice advocate.

سورية، أمريكية، متحجبة، ناشطة، مدافعة عن الحقوق المدنية.

So what does spatial justice look like?

إذن كيف تبدو العدالة المكانية؟

Well, that simple idea is procedural justice

حسناً، هذه الفكرة البسيطة هي العدالة الإجرائية

And it has to be to advance justice.

ويجب أن يكون للنهوض بالعدالة.

Think of leaving them a legacy of justice.

فكروا في ترك إرثٍ من العدالة.

And know that justice will be served there.

ويعلمون بأن العدالة ستكون هنا.

It could be for fairness and social justice.

قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية.

We can invest more of our time in justice,

وبوسعنا استثمار وقتنا في تحقيق العدالة،

The word “awful” doesn’t do justice to the sensation.

‫إن كلمة "بشع"‬ ‫لا تعبر تماماً عن ذلك الإحساس.‬

Sami is the voice of justice in this land.

سامي هو صوت العدالة في هذا البلد.

In order to really do this subject of meditation justice.

لشرح موضوع التأمل.

It's not a mysterious arc of history bending toward justice.

إنه ليس قوسً غامضً لتاريخ الإنحناء نحو العدالة.

It was your typical urban courtroom with revolving door justice,

كانت كأي محكمة مدنية بباب دوّار،

Don't do any justice to what I see with my eyes.

كل هذه الألوان لن تُنصف وصفي لذلك الأزرق.

The values of social justice, equality and the rule of law.

و قيم العدالة الاجتماعية و المساوة و حكم القانون.

For the death of Mr. Khashoggi have been brought to justice."

لقد تم تقديم السيد خاشقجي إلى العدالة ".

The good news is is that the principles of procedural justice are easy

الأخبار الجيدة أن مبادئ العدالة الإجرائية سهلة

We have to promote true justice in Israel, the West Bank, and Gaza.

علينا التّرويج للعدالة الحقيقيّة في إسرائيل، الضّفّة الغربيّة و قطاع غزّة.

Bush thinks that he has been sent by God to establish justice on Earth.

يعتقد بوش بأنه مرسل من الله ليقيم العدالة على وجه الأرض.

After the fall of Saguntum, Rome demanded justice for what THEY perceived was the violation

بعد سقوط ساغونتوم، طالبت روما بالعدالة لما تصورته انتهاكًا

The unhappy merchants seek their own justice by deciding to eliminate the Wallachian voivode and replace him with

سعى التجار إلى تحقيق العدالة الخاصة بهم من خلال اتخاذ قرار انهاء الولاشيان و استبداله

And in his mind if he could not get justice, he would take by force what rightfully belonged

وفي رأيه أنه إذا لم يستطع الحصول على العدالة، سيأخذه بقوة كل شيء ينتمي له

Responsibility is "the obligation to answer for a damage before justice and to assume the civil, penal, disciplinary consequences, etc.

المسؤولية هي "الالتزام بالإجابة عن الضرر أمام العدالة وتحمل العواقب المدنية والجزائية والتأديبية ، إلخ.

So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.

هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.

لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان