Translation of "You've" in Arabic

0.044 sec.

Examples of using "You've" in a sentence and their arabic translations:

- You bothered him.
- You've disturbed him.
- You've bothered him.
- You've upset him.

لقد أزعجتموه.

You've been awesome.

لقد كنتم رائعين.

How you've grown!

لقد كبرت!

You've been deceived.

لقد خدعت.

You've already forgotten.

لقد نسيت بالفعل

You've hit me.

لقد ضربتني.

You've done nothing wrong.

فإنك لم تفعل شيئًا خاطئًا.

You've all seen it.

لقد رأيتموها جميعاً.

You've just been fired.

لقد طُردت من عملك.

You've got to go.

يجب أن تذهب

You've put on weight.

أنت سمنت.

You've been manipulating me.

أنت تتلاعب بي.

Well, you've convinced me.

حسنا، لقد أقنعتني.

You've got an hour.

عندك ساعة.

You've got it, haven't you?

لقد فهمتوا، أليس كذلك؟

If you've been there already,

وفي حال زرت هذا المكان سابقاً

You've always had that ability.

لطالما كانت لديك هذه القدرة.

You've heard this story before.

سمعتم هذه القصة من قبل.

If you've ever been displaced,

إذا سبق لك النزوح،

You've got destruction of evidence.

لديك تدمير الأدلة.

You've got obstruction of justice.

لديك عرقلة العدالة.

I appreciate all you've done.

إنّني مدينة لكم بالعرفان عن كلّ مافعلتم.

Show me what you've got.

أرني ما لديك لطفا!

You've got a bright future.

لديك مستقبل مشرق.

But you've done well today. You've made some good decisions, often under pressure.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

- I know you've been in Boston.
- I know that you've been in Boston.

أعرف أنك كنت في بوسطن.

If you take the tail - you've got a bulb, and you've got a tail -

إذا أخذت الذيل - لديك الانتفاخ هنا, ولديك الذيل -

You've got to call for rescue, and you've got to get to a hospital.

‫يجب أن تطلب النجدة،‬ ‫وعليك أن تذهب إلى مستشفى.‬

You've done everything wrong for decades,

قمت بعمل كل شيءٍ خاطيء لعقود،

So you've all had this experience:

إذا جميعكم لديه هذه التجربة

That I guarantee you've seen before

وأضمن لك أنك رأيته من قبل

So, you've go to be resourceful.

‫لذا يجب أن تكون واسع الحيلة.‬

[Bear] You've made some smart choices

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬

You've often taken really surprising stances

لقد قمت بإتخاذ الكتير من الواقف المُفاجئة

- You've earned it.
- You earned it.

أنتَ ربحتها.

Don't worry about what you've done.

لا تقلق بشأن ما فعلته.

You've never seen a genuine diamond.

أنت لم تر قط ألماسا حقيقيا.

You've done a good job, Jamal.

قمتَ بعمل جيد يا جمال.

You've drunk enough water, I think.

لقد شربت ما يكفي من الماء، في اعتقادي.

- I think you've mistaken me for someone else.
- I think you've mistaken me for somebody else.

أعتقد أنك أخطأتني بشخص آخر.

Maybe you've heard that depression is contagious

ربما سمعتم أن الاكتئاب معد

Once you've made that change, make another.

وبمجرد قيامكم بهذا التغيير، قوموا بغيره.

And when you've done that, make another,

وعندما تنتهون منه، قوموا بغيره،

Or how well you've raised your children.

أو كم أجدت بتربية أبنائك.

So you've got to cut them out'.

لذلك يجب عليكِ أن تتوقفي عن تناولهم."

You've all heard of The Arab Spring.

جميعكم سمعتم عن الربيع العربي.

Very straightforward, if you've had an MRI,

سهل جداً، ان توفر لديك هذا الجهاز،

You've seen the kind of preliminary video.

لقد شاهدتم هذا النوع من الفيديو التحضيري.

Or if you've been called the slur,

أو تم مُناداتك بالعنصري،

Then you've taken the real hero's journey.

فقد خضتم حقًا رحلة البطل الحقيقي.

You know, you've seen the pain, too.

كما تعلمون لقد رأيتم الألم، أيضاً.

When you've realized there's a literacy issue.

عندما تدرك أن هناك موضوع عدم قدرة على الكتابة والقراءة.

I don't know if you've heard it.

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

I'm not satisfied with what you've done.

لست راضيا عما فعلته.

I appreciate what you've done for me.

أقدر ما عمِلته لأجلي.

I'll never forget how helpful you've been.

لن أنس مدى مساعدتك لي.

But you've never told me about this!

لكنك لم تخبرني عن هذا قط!

On either side, you've got the parties

على كلا الجانبين ، لديك الحفلات

And in the middle, you've got journalists

وفي الوسط ، لديك صحفيون

I'll do the dishes, since you've cooked.

سأقوم بغسل الصحون بما أنك طبختَ.

Now that you've learned these three tips,

Anything that you've seen in the last year,

أي شيء كنت قد رأيته في العام الماضي،

'What's the most unexpected thing you've come across

"ما هو أكثر شيء غير متوقع صادفته

Even if you've never touched a piano before

حتى لو لم يلمس بيانو من قبل

You've got to ask yourself this one question,

ستسأل نفسك هذا السؤال الوحيد:

(On stage) GB: If you've had an MRI,

(على المنصة ) ك.ب: إن تم فحصكم بهذا الجهاز من قبل،

You've heard a lot of talking. I'm talking.

سمعتم الكثير من الأحاديث. أنا أتحدث.

And as you've seen, even eliminate seizure activity.

وكما رأيتم، وحتى إزالة النشاط النوبي.

Jose, you've got a three-year-old boy.

جو، لديك طفل بلغ من العمر ثلاث سنوات

Once you've done that, then you get real.

بعد أن تقوم بذلك عليك أن تصبح جدياً.

If you've ever lost someone you truly love,

إذا فقدتم يومًا شخصًا تحبونه بصدق،

Once you've built it, you got incredible protection.

‫بمجرد أن تصنعه،‬ ‫يصبح لديك حماية هائلة.‬

When you've suffered a loss or a trauma,

حين تعاني من الحرمان أو الاضطرابات،

Now I know that when you've been graced,

الآن أنا أعلم أنه عندما تكون "graced"

Okay, so you've chosen for me to rappel?

‫حسناً، اخترت لي النزول بالحبل؟‬

You've got to calculate some slightly different numbers.

عليك أن تقوم بحساب أرقام مختلفة.

You'd better not swim if you've just eaten.

من الأفضل لك ألا تسبح إذا أكلت للتو.

You've been a great help to our family.

كنت عوناً كبيراً لعائلتنا.

You've got to start doing that every day.

يجب أن تبدأو القيام بذلك يومياً

- You've arrived too early.
- You arrived too early.

- انتَ وصلتَ مبكراً جداً.
- أنتِ وصلتِ مبكراً جداً.

You've got a crush on her, don't you?

أنتَ مفتونٌ بها أليس كذلك؟

You've got a crush on him, don't you?

أنتِ مفتونة به أليس كذلك؟

You've changed a lot since I've seen you.

لقد تغيرت كثيرا مذ رأيتك.

When what you've gotten wrong could affect your livelihood,

فما أخطأت في فهمه قد يؤثّر على رزقك،

And said, "Will, at 31, you've become chronically ill,

وقال لي: "يا (ويل)، في سن ال 31، لقد أصبحت مريضًا مزمنًا،

Half of what you've heard about Millennials is wrong.

نصف ما سمعته عن جيل الآلفية خاطىء.

'Dotti, you've got a problem with your blood sugar.

"دوتي، لديكِ مشكلة في مستوى السكر في دمك.

You've probably heard this many, many times, in fact.

في الواقع، قد سمعتم غالباً هذا مرات عدة،

And, with that, reach things you've never imagined before.

وبذلك ستقوم بأشياء لم تكن تتوقّعها.

I want you to rip off everyone you've met.

أريدكم أن تسرقوا من كل من التقيتم به.

And if you've got a launch every 72 hours,

وإذا كان لديك إطلاق كل 72 ساعة،

If you've ever been in a situation like that

إذا كنت في موقف مثل ذلك من قبل

If you've ever tried to convince somebody of something

إذا كنت حاولت من قبل إقناع شخص ما بشيء

You've just lost that desire to learn something new.

أنك فقط فقدت الرغبة لتعلم شيء جديد

Because even if you've ruled out the dysfunctional individuals,

لأنه حتى وإن استبعدت الأفراد المقصّرين،

And you've asked the right people the right questions,

وطرحت الأسئلة الملائمة على الأشخاص المناسبين،