Translation of "Fought" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Fought" in a sentence and their arabic translations:

Sami fought Farid.

تعارك سامي مع فريد.

The Russians fought stubbornly.

حارب الروس بعناد.

My parents fought at home.

تشاجر والداي في المنزل

Have fought back with music,

قاتلو بالموسيقى،

They fought for their homeland.

قاتلوا من أجل وطنهم .

Several Lebanese militias fought back.

وردّت عدة ميليشيات لبنانية.

fought between two massive armies.

قاتل بين جيشين ضخمة.

Sami fought for his life.

- قاتل سامي من أجل النّجاة بحياته.
- قاتل سامي من أجل حياتيه.

We have always fought throughout history

لقد قاتلنا دائما عبر التاريخ

Sami fought hard for his life.

صارع سامي بشدّة من أجل حياته.

Sami fought frequently with his mother.

كان سامي يتشاجر كثيرا مع أمّه.

Sami and Layla fought constantly about her pregnancy.

كانا سامي و ليلى يتشاجران باستمرار بشأن ذلك الحمل.

Razvan fought to regain the throne, but was defeated.

قاتل رازفان لاستعادة العرش، لكنه هزم

Conduct, stood their ground and fought to the death.

واجهوا أعدائهم وقاتلوا حتى الموت.

Unable to escape, Dietmar’s men fought where they stood.

غير قادرين على الهرب، حارب رجال ديتمار وقد تمّت محاصرتهم

Young men and women fought to defend their country.

رجال و نساء قاتلوا للدفاع عن وطنهم.

State, fought against Israel, including through acts of terrorism.

الدولة ، حارب ضد إسرائيل ، بما في ذلك من خلال أعمال الإرهاب.

Munda was to be the last battle that Caesar ever fought but it was also one of his hardest fought ones.

كان من المقرر أن تكون موندا المعركة الأخيرة التي خاضها قيصر على الإطلاق ولكنها كانت أيضًا واحدة من أصعب معاركه

Ilya Metchnikov fought to not only prolong healthy human life,

لم يُحارب إيليا ميتشنكوف من أجل إطالة حياة الإنسان فقط،

Landing at Romney, where the  Normans fought the local fyrd. 

وهبطت في رومني، حيث حارب النورمانديون القوات المحلية.

I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة

The Battle of Ajnadayn, the first major engagement, was bitterly fought.

معركة أجنادين كانت الاشتباكات الرئيسية الأولى تحارب بمرارة

Blucher’s surprise attack, but fought back bravely, helping to win victory.

هجوم Blucher المفاجئ ، لكنهم قاتلوا بشجاعة ، مما ساعد على تحقيق النصر.

Peace and glory to France, I  fought loyally at his side,”  

السلام والمجد لفرنسا ، فقد قاتلت بإخلاص إلى جانبه"

fought for an entire year over who got to call which shots

تنازعا لأكثر من سنة حول من المسؤول عن من يصدر القرارات وأية منها بالتحديد

Whatever the case, of the 30,000 Tang troops that fought at Talas,

أياً ما كانت القصة، فإن من الثلاثين ألفاً من قوات (تانج) التي حاربت عند (طلاس)

As a result, Rama Raya fought on  behalf of the Ahmadnagar ruler  

نتيجة لذلك، قاتل راما راية نيابة عن الحاكم أحمدناجار

And Kagame, alongside other Rwandan refugees, fought the Ugandan Government… and won.

قام كوكامي الى جانب مجموعة من اللاجئين الراونديين بمقاتلة الحكومة الاوغندية وتمكن من الانتصار

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

The Ghassanids fought stubbornly, but having taken heavy losses they slowly gave ground.

قاتل الغساسنة بكل عناد، لكن بتكبدهم خسائر فادحة تراجعوا عن مواقعهم ببطء

The disembarked legionaries, chest deep in water and without a steady footing, fought

حارب الجحافل النازلون من السفينة، وهم في عمق المياه وبدون قدم ثابتة على الأرض،

I have fought a hundred battles for France, and not one against her.”

لقد خاضت مائة معركة من أجل فرنسا ، ولم أكن واحدة ضدها ".

This was a blow to the morale but, nevertheless, the Crusaders fought on,

كانت هذه ضربة للروح المعنوية، لكن مع ذلك، واصل الصليبيون القتال،

His 20,000 heavy cavalry in lamellar armor fought as cataphracts, possessing the ability

قاتل سلاح الفرسان الثقيل البالغ عدده 20،000 بكل صرامة، وكان لهم القدرة

Meanwhile, the ten years long Third Sacred War, fought over Phocis’ cultivation of

في غضون ذلك، شهدت الحرب المقدسة الثالثة التي دامت عشر سنوات، والتي خيضت حول زراعة فوسيس

Over the next few decades, Israel fought multiple wars with its Arab neighbors

على مدار العقود التالية ، حاربت إسرائيل حروب متعددة مع جيرانها العرب

All these groups fought alongside the Syrian Army to keep Assad in power.

كل هذه الجماعات قاتلت إلى جانب الجيش السوري لأبقاء الأسد في زمام السلطة.

Qanatir fought on bravely, but the Slavic division was surrounded and stood no chance.

أما قناطر فقاتل بشجاعة، لكن الفرقة السلافية حوصرت ولم تكن لها أدنى فرصة

Although major states like America, China and Russia fought for 1 meter of land

على الرغم من أن الدول الكبرى مثل أمريكا والصين وروسيا قاتلت من أجل متر واحد من الأرض

In 1813, Napoleon summoned Soult to Germany, where he fought at Lützen, and supervised

في عام 1813 ، استدعى نابليون سولت إلى ألمانيا ، حيث قاتل في لوتزن ، وأشرف

And Murat’s troops fought back with brutal  force – killing around 200, executing 300 more.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

In 1799, Mortier fought under General Masséna’s  command at the Second Battle of Zurich,  

في عام 1799 ، حارب مورتييه تحت قيادة الجنرال ماسينا في معركة زيورخ الثانية ،

They helped introduce a new kind of militant group: Radical Islamic fighters who fought

لقد ساعدوا في تقديم نوع جديد من المتشددين المجموعة: المقاتلون الإسلاميون الراديكاليون الذين قاتلوا

Ney fought in the Emperor’s great victory at Dresden… but ten days later at Dennewitz,

حارب ناي في انتصار الإمبراطور العظيم في دريسدن ... ولكن بعد عشرة أيام في Dennewitz ، تعرضت

The last battle of the campaign was fought at Toulouse – a bloody and unnecessary one,

دارت المعركة الأخيرة من الحملة في تولوز - معركة دامية وغير ضرورية ،

And three weeks after the Battle of Stamford Bridge, they fought the Battle of Hastings

وبعد ثلاثة أسابيع من معركة ستامفورد بريدج ، قاتلوا في معركة هاستينغز

For the crossing of the Danube, and fought ferociously to hold the village of Aspern

لعبور نهر الدانوب ، وقاتل بضراوة للسيطرة على قرية أسبرن

However, in the middle decades of the third century AD, when the Sassanids fought Rome

ومع ذلك، في منتصف العقود من القرن الثالث الميلادي، عندما حارب الساسانيون الرومان

This apparently endless war that began in 1337, was fought over English claims to the

نشبت الحرب التي لا نهاية لها على ما يبدو عام 1337، بسبب المطالبات الإنجليزية

They fought off the Macedonian infantry on the left, as well as Alexander’s Companion cavalry.

حاربوا المشاة المقدونيين على اليسار وكذلك سلاح الفرسان للإسكندر

As the hard-fought battle reached its’ savage attrition stage, the push of the exhausted

عندما وصلت المعركة التي تدور رحاها بصعوبة إلى مرحلة الاستنزاف الوحشية، تباطأت دفعة الأسكتلنديين المنهكين،

Close to the hills on the right, the light Numidian horsemen fought in small groups,

بالقرب من التلال على اليمين، قاتل الفرسان النوميديون الخفيفون في مجموعات صغيرة،

But it should be noted that legal presumptions cannot be fought in the same way

ولكن تجدر الإشارة إلى أنه لا يمكن محاربة الافتراضات القانونية بنفس الطريقة

As a result the two armies fought a series of skirmishes while they were contesting certain

ونتيجة لذلك خاض الجيشان سلسلة من المناوشات بينما كانوا يتنافسون على

Aggressive and brilliant as ever. At Saalfeld,  he fought the first major combat of the war,  

وعدوانيًا ورائعًا كما كان دائمًا. في Saalfeld ، خاض أول قتال رئيسي في الحرب ،

The next day Davout’s troops fought off a major  Austrian dawn assault… then launched their own  

في اليوم التالي ، قاتلت قوات دافوت هجومًا فجرًا نمساويًا كبيرًا ... ثم شنت هجومها

He rejoined the army in 1814 and fought in the defence of France, commanding the Young

عاد إلى الجيش في عام 1814 وقاتل في الدفاع عن فرنسا ، وقاد

At Dürenstein. Mortier fought his way out of  the trap with a night-time bayonet charge:  

في دورنشتاين. شق مورتيير طريقه للخروج من الفخ بحربة ليلية:

It was a closely fought battle that could have easily ended with victory for either side.

كانت معركة حربية متكافئة إذ كان يمكن أن تنتهي بفوز أي من الجانبين

His army fought in three battles without ever fully recovering from the crossing of the Alps.

خاض جيشه ثلاث معارك دون أخذ قسط كاف من الراحة من عبور جبال الألب.

But, he could not make it in time. After a hard fought campaign and a fair  

لكنه لم يستطع فعلها في الوقت المناسب. بعد معركةٍ قاسيةٍ ، وجرعة غير عادلةٍ

Rather than forming a shield wall like the  rest of the battle array, the Alans fought  

بدلاً من تشكيل جدار محصّن كبقية تشكيلات المعركة، حارب الألان

A mass of both mounted and dismounted Samurai fought it out, eye to eye, toe to toe.

حاربت مجموعة من الساموراي المكونة من الفرسان والرجالة ندا للند

He even fought a duel with his own chief of  staff, whom he accused of taking a bribe.

حتى أنه خاض مبارزة مع رئيس أركانه ، الذي اتهمه بأخذ رشوة.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

منذ عصر تأسيس بلدنا ساهم المسلمون الأمريكان في إثراء الولايات المتحدة. لقد قاتلوا في حروبنا وخدموا في المناصب الحكومية ودافعوا عن الحقوق المدنية وأسسوا المؤسسات التجارية كما قاموا بالتدريس في جامعاتنا وتفوقوا في الملاعب الرياضية وفازوا بجوائز نوبل وبنوا أكثر عماراتنا ارتفاعا وأشعلوا الشعلة الأولمبية