Translation of "Code" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Code" in a sentence and their arabic translations:

This is called code-switching or code-mixing.

يدعى هذا التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما.

We code-switch.

نحن نتأقلم.

So does code-switching or code-mixing indicate confusion?

لذا هل التبديل بين استخدام لغتين أو المزج بينهما مؤشر على التشوش؟

Your DNA genetic code.

الشفرة الوراثية للحمض النووي،

Or the code movement.

أو حركة البرمجة.

A code of honour.

شرف.

With a Plus Code,

باستخدام رمز موقع مفتوح

We'll talk about code-switching.

سنتحدث عن التأقلم.

"This is my Plus Code."

"هذا رمز الموقع المفتوح لمكاني"

The civil code says that:

يقول القانون المدني:

The Civil Code provides that:

ينص القانون المدني على ما يلي:

Female characters that code now,

وبما ترمز له الشخصيات الأنثوية،

A code and in turn the President responds with a code printed on the

وفي المقابل يستجيب الرئيس برمز مطبوع على الرقاقة

So we'll teach them code now.

ولذلك نعلمهم البرمجة من اﻵن.

The rumbles are their secret code.

‫تلك القعقعة هي شفرتها السرية.‬

A Plus Code, since it's short,

ولأن رمز الموقع المفتوح قصير

Any Penal Code suppresses this transmission.

أي قانون جزائي يمنع هذا الإرسال.

It's like you have deciphered the code.

إنه مثل فك شفرة الكود

But code-switching is an art form.

لكن التأقلم هو شكل من أشكال الفن.

We never learned how to code-switch.

لم نكن بحاجة لتعلم التأقلم

Deciphering the code is really not that complex.

فك شفرة الكود ليس بذلك التعقيد

Within the meaning of article L6100-1 of this Code, using the old article L110-1 of the Code

بالمعنى المقصود في المادة L6100-1 من هذا القانون ، باستخدام المادة القديمة L110-1 من القانون

The point is this: Code-mixing is not easy.

مغزى الحديث هو أن المزج بين اللغات ليس بالأمر السهل.

I can put that code directly into Google Maps,

يمكنني إدخال هذا الرمز في "خرائط Google" مباشرةً

Or those from the Consumer Code (misleading advertising, falsification ...).

أو تلك الواردة في قانون المستهلك (الدعاية المضللة ، والتزوير ...).

(article 363 of the French Code of Criminal Procedure).

(المادة 363 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي).

And lay the code out for everyone to see.

لأعرض رموزها ليراها الجميع.

I don't think we've ever learned how to code-switch.

أعتقد أننا لم نكن بحاجة لتعلم التأقلم.

Different brain cells would code different parts of the maze.

كانت خلايا الدماغ المختلفة تُرمز أجزاء مختلفة من المتاهة.

Next, if you know the area code you're in luck,

لاحقاً، لو علمتم رمز المنطقة، فاطمئنوا،

Of the Monetary and Financial Code (insider trading, tax fraud)

القانون المالي والنقدي (التداول من الداخل ، الاحتيال الضريبي)

(Articles 40 et seq. of the Code of Criminal Procedure).

(المواد 40 وما يليها من قانون الإجراءات الجنائية).

Today in this video we use the Cameroonian penal code.

نستخدم اليوم في هذا الفيديو قانون العقوبات الكاميروني.

"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.

سأل ديما: "هل تعرفين كود الاتصال للبنان؟"

Most bilinguals code-switch, and my family is not an exception.

فمعظم ثنائيي اللغة يميلون إلى التبديل بين استخدام اللغتين وعائلتي ليست استثناءاً.

This is a phonetic code, a mnemonic device that I use,

هو عبارة عن رمز لفظي, أداة مُساعدة للذاكرة والتي أقوم بأستخدمها,

Learning how to code-switch is a matter of basic survival.

تعلم التأقلم مع الظروف هي مسألة حياة أو موت.

Until you get a little bit lazy about the code-switching

حتى تصبح كسولاً قليلاً في موضوع التأقلم

Every bit of grammar can't be some kind of abstract grammatical code;

كل قاعدة صغيرة لا يمكن أن تكون مجردة

After a couple of years of not having quite cracked the code

بعد بضع سنوات من فشلي في التوصل إلى سر

In Cairo he was educated in accordance with the Mamluk Furusiyyu Code.

في القاهرة، تلقى تعليمه وفقًا لفروسية المماليك

The tax code was reformed to close loopholes exploited by the rich,

تم إصلاح قانون الضرائب لإغلاق الثغرات التي يستغلها الأغنياء

Of the Criminal Code as "the introduction or keeping someone else's home

من القانون الجنائي بأنها "مقدمة أو الحفاظ على منزل شخص آخر

"I believe that the code for Lebanon is 961," the shopkeeper said.

قالت صاحبة المحل: "أعتقد أن كود لبنان هو 961".

Go to the post office and ask what's our new ZIP code.

إذهَبْ إلى مَكتَبِ البَريدِ و إسألْ عَنْ عِنوانِنا البَريدي الجَديد

And I got to practice code-switching in people's houses all day long.

وكان علي أن أمارس التأقلم في بيوت الناس طوال اليوم.

Apply the penalties provided for in article L6142-4 of the Transport Code.

تطبيق العقوبات المنصوص عليها في المادة L6142-4 من قانون النقل.

You have to enter your house number, suburb, post code and street separately.

عليك إدخال رقم البيت، الحي، الرمز البريدي والشارع كل على حدى.

And then code breakers fight back and they find a way to break it.

ثم يرد المحللون ويجدون سبيلًا لفكها.

Register using the code "historymarche" to get 30 days of free unlimited access to

قم بالتسجيل باستخدام الرمز historymarche لتحصل على 30 يومًا من الوصول المجاني غير المحدود إلى

First, the articles of the civil code then, the meanings of legal terms like:

أولاً ، مواد القانون المدني إذن ، معاني المصطلحات القانونية مثل:

Of various offerings, Santa Claus contravenes necessarily in article L214-3 of the Code

من مختلف العروض ، يتعارض سانتا كلوز بالضرورة في المادة L214-3 من القانون

The legal element is article L. 465-1 of the French Monetary and Financial Code:

العنصر القانوني هو المادة L. 465-1 من قانون النقد والمال الفرنسي:

It intends to provide an overview of the various offenses stemming from the Criminal Code

وهي تعتزم تقديم لمحة عامة عن مختلف الجرائم الناشئة عن القانون الجنائي

The Cameroonian penal code explicitly states in paragraph 1 of article 260 entitled Contagious diseases:

ينص قانون العقوبات الكاميروني صراحة في الفقرة 1 من المادة 260 بعنوان الأمراض المعدية:

Rural and sea fishing and section L521-1 of the Penal Code which both prohibit

الصيد في المناطق الريفية والبحرية L521-1 من قانون العقوبات الذي يحظره كلاهما

Article L236-1 of the Rural Code and the sea ​​fishing thus provides that "for

المادة L236-1 من قانون الريف و الصيد البحري وبالتالي ينص على أن "ل

And use promo code EPICHISTORY for a special offer of 83% off and 3 months free!

واستخدم الرمز الترويجي EPICHISTORY للحصول على عرض خاص بخصم 83٪ و 3 أشهر مجانًا!

The beheading started and the Jomsvikings, who had a code of their own which forbad them

بدأ قطع الرأس وأصر آل Jomsvikings ، الذين كان لديهم رمز خاص بهم يمنعهم

Others fled for their lives, while those who were dedicated to the Rajput code of military

فر آخرون للنجاة بحياتهم، في حين أن الجنود المؤمنين بالقانون العسكري للراجبوت

• in the event that the facts do not constitute an offense defined by the Criminal Code;

• إذا كانت الوقائع لا تشكل جريمة يحددها القانون الجنائي ؛

Built in the Civil Code around the moral principle that everyone is responsible for their faults,

بنيت في القانون المدني حول مبدأ أخلاقي أن كل شخص مسؤول عن أخطائهم ،

Gross impropriety, that a law, that an article of law, that a code, that a regulation,

مخالفات فادحة ، قانون ، مادة قانون ، مدونة ، لائحة ،

Besides, the appendices to the aviation code civil relating to the rules of the air and

الى جانب ذلك ، ملاحق لرمز الطيران المدنية المتعلقة بقواعد الهواء و

We have no way to decipher Da Vinci's code, which has not been decrypted for thousands of years.

ليس لدينا طريقة لفك شفرة كود دافنشي ، التي لم يتم فك تشفيرها لآلاف السنين.

You can sign up on your Smart TV using the code EpicHistory to get access to this incredible

يمكنك التسجيل على التلفزيون الذكي الخاص بك باستخدام رمز EpicHistory للوصول إلى هذه

For a limited time, you can sign up on your Smart TV using the code EpicHistory to get

لفترة محدودة ، يمكنك التسجيل على Smart TV الخاص بك باستخدام الرمز EpicHistory للحصول على

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

وفقًا لمصادر القانون المدني ، يتم تشكيل بعض الالتزامات دون إبرام أي اتفاق ،

The dismissal order is pronounced in the following cases (article 177 of the French Code of Criminal Procedure):

ويصدر أمر الفصل في الحالات التالية (المادة 177 من قانون الإجراءات الجنائية الفرنسي):

For the offense to be constituted, the penal code requires the combination of the moral element and the material element:

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

To make this video we have used the French civil code, in its article 815-6, 815-7 and 815-11.

لعمل هذا الفيديو ، استخدمنا القانون المدني الفرنسي ، في مادته 815-6 و 815-7 و 815-11.

The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here.

الشفرة الكاملة أكبر من أن توضع في مقالة، بإمكانكم تنزيلها مع ملف Makefile للينكس من هنا.

The civil code says that: "any fact whatever of the man who causes damage to others, obliges the one by whom the fault of which he happened, to repair it".

يقول القانون المدني: "أي حقيقة أيا كان الرجل الذي تسبب في إلحاق الضرر بالآخرين ، يجبر الشخص الذي ارتكب خطأه على إصلاحه".

But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.

لكن كما تعلمون، سيكون من الحزين أن نجمع كل هذه الجمل، ونبقيها لأنفسنا، لأن هناك الكثير من الأمور التي نستطيع عملها بهذه الجمل. لذا، فإن تتويبا مفتوح. شفرة برنامجنا المصدرية مفتوحة، وبياناتنا كذلك.