Translation of "Stop" in Turkish

0.022 sec.

Examples of using "Stop" in a sentence and their turkish translations:

Stop.

Dur!

Stop!

Dur!

- Stop met huilen.
- Stop met huilen!

- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.

Stop. Wow.

Dur, dur, dur! Vay canına.

Stop hem.

Onu durdur.

Nu, stop!

Şimdi dur!

Stop daar.

Orada dur.

Stop hier.

Burada dur.

Stop Tom.

Tom'u durdur.

Stop haar.

- Onu durdur.
- Onu durdurun!

- Stop met praten.
- Stop met kletsen.
- Kop dicht!

Konuşmayı kesin.

Ten eerste: Stop.

İlk olarak durun.

Stop met roken.

Sigarayı içmeyi bırak.

Stop met gokken.

- Kumardan vazgeç.
- Kumarı bırak.

Stop met klagen.

- Şikayet etmeyi kes!
- Mızmızlanmayı kes!

- Stop!
- Hou op!

Dur!

Stop met filmen.

Film çekmekten vazgeç.

Stop met lezen.

- Okumaktan vazgeç.
- Okumayı bırakın.

Stop met schreeuwen.

Bağırmayı bırak.

Stop. Dat kietelt.

Yapma, gıdıklanıyorum.

Stop met schieten.

Ateş etmeyin.

Stop met staren.

Bakmayı kes.

Stop met kibbelen.

Tartışmayı bırak.

Stop met liegen.

Yalan söylemeyi bırak.

Stop met ruziemaken.

- Tartışmayı kesin.
- Tartışmayı kes.

Stop met dromen.

Hayal kurmaktan vazgeç.

Stop met jammeren.

Sızlanmayı bırak.

Stop met lachen!

- Gülmeyi bırak!
- Gülmeyi kes!

Stop met bewegen!

Hareket etme.

Stop met studeren!

Çalışmayı kes!

Stop met dagdromen.

- Hayal kurmayı kes.
- Hayal kurmayı bırak.
- Hayale dalma.

Ik stop ermee.

Vazgeçerim.

Stop met roddelen.

- Dedikodu yapmayı kes.
- Gıybet etmeyi bırakın.

Stop met fronsen.

Somurtmayı kes!

Stop de achtervolging!

- Takibi bırakın!
- Takip etmeyi bırak!

Stop de trein.

Treni durdurun.

Stop met zingen.

Şarkı söylemeyi bırak.

Stop met schieten!

- Ateşi kes!
- Ateşi kesin!

Stop met roken!

Sigara içmeyi bırak!

- Stop met bijten op je nagels.
- Stop met nagelbijten.

Tırnaklarını ısırmaktan vazgeç.

Stop daar onmiddellijk mee!

Onu derhal durdurun.

Stop met wreed zijn.

Acımasız olmaktan vazgeç.

Stop. Dat doet pijn.

Dur. Acıtıyor.

Vrouwen praten non-stop.

Kadınlar durmaksızın konuşur.

- Stop!
- Hou op!
- Hou daarmee op!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!
- Stop.

- Dur!
- Bırak!

- Stop! Dief!
- Hou de dief!

Dur! Hırsız!

- Stop haar!
- Hou haar tegen!

Onu durdurun!

- Stop hier.
- Blijf hier staan.

Tam burada dur.

Stop met losers te daten!

- Kaybedenlerle flört etmeyi bırak.
- Loserlarla çıkmayı bırak!

- Stop, alstublieft.
- Hou alsjeblieft op.

Lütfen dur.

Stop met praten en luister.

Konuşmayı bırak ve dinle.

Stop. Dat is niet grappig.

Dur. Bu komik değil.

Stop met mij te beschermen.

Beni korumayı kes.

Stop met me te plagen.

Benimle dalga geçmeyi bırak.

Ik stop definitief met roken!

Kesinlikle sigara içmeyi bırakacağım.

Ik stop. Maar ik stopte niet.

Bıraktım, bırakmadım.

- Stop!
- Geen beweging!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

Dur!

- Niet stoppen.
- Stop niet.
- Niet ophouden.

Durma.

Stop met schreeuwen in mijn oor.

Kulağıma bağırmayı bırak.

Stop met me zo te noemen.

Bana öyle demeyi kes

Stop het geld in je zak.

Parayı cebine koy.

- Stop!
- Hou op!
- Halt!
- Blijf stilstaan!

- Dur!
- Bırak!

Stop alstublieft met mij te volgen.

Lütfen beni takip etmeyi bırak.

Stop met me aan te raken.

Bana dokunmayı bırak.

- Hou op met je te verontschuldigen.
- Stop met je excuses aan te bieden.
- Stop met verontschuldigen.

Özür dilemeyi kes.

- Stop met kletsen.
- Hou op met kletsen.

Gevezeliği bırak.

- Hou die auto tegen!
- Stop de auto!

Arabayı durdur.

- Stop met zeuren.
- Hou op met klagen.

Sızlanmayı bırak.

- Stop met duwen.
- Hou op met duwen.

İtmekten vazgeç.

- Hou op met babbelen.
- Stop met babbelen.

Gevezelik etmeyin!!

- Stop met klagen.
- Hou op met klagen.

Şikayet etmeyi kes.

Stop met praten wanneer de leraar binnenkomt.

- Hoca içeriye girince konuşmayı kesin.
- Öğretmen içeri girince konuşmayı kesin.

Stop met het stelen van mijn zinnen.

Cümlelerimi çalmayı bırak.

Stop met tv kijken en ga studeren!

TV izlemeyi kes ve ders çalışmaya başla!

Stop het mes niet in je mond.

Bıçağı ağzına koyma.

Jongens, we moeten even een stop inlassen.

Çocuklar, biraz mola vermeliyiz.

- Stop met pruilen!
- Hou op met pruilen!

Somurtmayı bırak!

Stop met spreken en luister naar mij.

Konuşmayı bırakın ve beni dinleyin.

- Stop met roepen!
- Hou op met schreeuwen!

Bağırmayı kes!

- Stop met neuriën.
- Hou op met neuriën.

Mırıldanmayı kes.

Ik stop meestal champignons in mijn spaghettisaus.

Genellikle spagetti sosuma mantarları koyarım.

- Stop met mokken!
- Hou op met mokken!

Somurtmayı kes.

- Stop met vragen!
- Hou op met vragen!

- Sormayı bırak!
- Sormayı kes!

- Ik geef het op.
- Ik stop ermee.

Vazgeçerim.

Of stop ik om een vuur te maken?

Yoksa durup ateş mi yakayım?

Stop ermee de hele tijd sarcastisch te wezen!

Her zaman alaylı olmayı kes!

- Je moet onmiddellijk ophouden!
- Stop daar onmiddellijk mee!

Onu derhal durdurun.

Als je eenmaal begint, stop je nooit meer.

Bir defa başlayınca, asla durmayacaksın.

Ik had de afgelopen 10 jaar non-stop gewerkt

Son 10 yılı hiç durmadan