Translation of "Rode" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Rode" in a sentence and their turkish translations:

Rode wijn, alsjeblieft.

Kırmızı şarap, lütfen.

- Ze droeg een rode blouse.
- Zij droeg een rode blouse.

- O, kırmızı bir buluz giymişti.
- O, kırmızı bir bluz giyiyordu.

En een rode neus.

ve bir kırmızı burundur.

Ik wilde rode schoenen.

Ben kırmızı ayakkabıları istedim.

Hij drinkt rode wijn.

O kırmızı şarap içer.

Hij heeft rode bloemen.

Onun kırmızı çiçekleri var.

Dit is rode wijn.

Bu, kırmızı şarap.

Een rode wijn, alstublieft.

- Bir kırmızı şarap, lütfen
- Kırmızı şarap, lütfen.

Tom drinkt rode wijn.

Tom kırmızı şarap içiyor.

- Hij had een rode broek aan.
- Hij droeg een rode broek.

O kırmızı pantolon giymişti.

- Ik heb een rode das gekocht.
- Ik heb een rode stropdas gekocht.

- Ben kırmızı bir kravat aldım.
- Kırmızı bir kravat aldım.

Hij droeg een rode broek.

O, kırmızı pantolon giydi.

Mars is een rode planeet.

Mars kırmızı bir gezegendir.

Waar is mijn rode pen?

Kırmızı kalemim nerede?

Er is geen rode draad.

Nakarat yok.

Ik heb een rode fiets.

Kırmızı bir bisikletim var.

Ik vind rode rozen leuk.

Ben kırmızı gülleri severim.

Antares is een rode ster.

Antares kırmızı bir yıldızdır.

Dit is mijn rode potlood.

Bu benim kırmızı kalemim.

Is dit jouw rode potlood?

Bu senin kırmızı kalemin mi?

Ik heb twee rode vissen.

İki kırmızı balığım var.

Klik op de rode knop.

Kırmızı butona tıkla.

Tom draagt een rode trui.

Tom kırmızı bir kazak giyiyor.

Hij wil een rode bril.

O kırmızı gözlük istiyor.

Het rode huis is nieuw.

Kırmızı ev yeni.

De rode rok is nieuw.

Kırmızı etek yeni.

Ik wil de rode ballon.

Kırmızı balonu istiyorum.

Ik heb een rode auto.

Kırmızı bir arabam var.

Kijk naar dat rode gebouw.

Şu kırmızı binaya bak.

Ze houdt van rode laurierbessen.

O kırmızı defne meyvesini seviyor.

Ik hou van rode wijn.

Kırmızı şarabı seviyorum.

Mars is "de rode planeet".

Mars, Kızıl Gezegen'dir.

Haar kamer heeft rode muren.

Odasının kırmızı duvarları var.

Knip de rode draad door.

Kırmızı kabloyu kes.

Mars is de rode planeet.

Mars, kızıl gezegendir.

Ik hou van rode papegaaien.

Kırmızı papağanları seviyorum.

Rode rozen zijn mooie bloemen.

Kırmızı güller güzel çiçeklerdir.

Druk op de rode knop.

Kırmızı düğmeye bas.

Zij droeg een rode blouse.

O, kırmızı bir bluz giyiyordu.

Was het geen rode taak meer.

artık bir kırmızı değildi.

Weet wat je rode taken zijn

Kırmızılarınızı bilin

Rode wijn past goed bij vlees.

Kırmızı şarap, et ile iyi gider.

Nancy wil een paar rode schoenen.

Nancy bir çift kırmızı ayakkabı istiyor.

Ze had een rode rok aan.

O, kırmızı bir etek giyiyordu.

Ik heb een rode auto gekocht.

Kırmızı bir araba aldım.

Ik heb een nieuwe rode auto.

Yeni bir kırmızı arabam var.

Ik heb de rode appels gegeten.

Kırmızı elmaları yedim.

Tom kocht drie flessen rode wijn.

Tom üç şişe kırmızı şarap aldı.

Ik heb een rode pen nodig.

Kırmızı kaleme ihtiyacım var.

Een tomaat is een rode groente.

Domates kırmızı bir sebzedir.

Hij koos uiteindelijk de rode auto.

Kırmızı araba lehine karar verdi.

Deze rode pullover staat u goed.

O kırmızı kazak üzerinde iyi görünüyor.

Kijk eens naar dat rode gebouw.

Şu kırmızı binaya bak.

Ik heb een rode potlood nodig.

Kırmızı bir kaleme ihtiyacım var.

Meng de rode met de blauwe verf.

Mavi boya ile kırmızı boyayı karıştırın.

Wil je graag witte of rode wijn?

Beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı istersin?

Is het te vroeg voor rode wijn?

Kırmızı şarap için çok mu erken?

Wat dacht je van deze rode hoed?

Bu kırmızı şapkaya ne dersiniz?

Ik heb gisteren een rode auto gekocht.

Dün kırmızı bir araba aldım.

Zou je een glas rode wijn willen?

Bir kadeh kırmızı şarap ister misin?

Ze schonken geld aan het Rode Kruis.

Onlar Kızıl Haç'a para bağışladılar.

Ik vind het rode jasje niet leuk.

Ben kırmızı ceket sevmiyorum.

Ik zag een rode auto en een witte. De rode zag er mooier uit dan de witte.

Bir kırmızı araba ve bir beyaz olanı gördüm.Kırmızı olan beyaz olandan daha hoş görünüyordu.

Dat presidenten net vorsten zijn. Een rode loper...

Başkanlık, monarşiye benzeme eğiliminde. Kırmızı halı...

Hij heeft rode puntjes overal op zijn lichaam.

Vücudunun her tarafında kırmızı benekler var.

Kijk naar het huis met het rode dak.

Kırmızı çatılı eve bak.

Mars, de rode planeet, is de vierde planeet.

Kızıl Gezegen Mars, dördüncü gezegendir.

Die jurk past mooi bij haar rode haren.

Elbise onun kırmızı saçlarına güzel gitmiş.

Neem je de rode pil of de blauwe?

Kırmızı hapı mı yoksa mavi hapı mı alacaksın?

Ik heb nog nooit een rode koelkast gezien.

Hiç kırmızı bir buzdolabı görmedim.

Wie is dat meisje met de rode sjerp?

O kırmızı kuşaklı kız kim?

De zilveren bollen liggen rondom de rode bol.

Gümüş toplar kırmızı topun etrafında.

Hoeveel kost een meter van deze rode zijde?

O kırmızı ipeklinin metresi ne kadar?

Je draagt geen rode minirok naar een begrafenis.

Kimse cenazede kırmızı mini etek giymez.

Grijze eekhoorns begraven noten, maar rode eekhoorns niet.

Gri sincaplar fıstık gömer, ancak kırmızı sincaplar gömmez.

De blauwe lijn is India, de rode is Afrika.

Mavi çizgi Hindistan, kırmızı çizgi Afrika.

Achter die groene auto hangt er een rode aanhanger.

Şu yeşil arabanın arkasında, kırmızı bir römork takılı.

- Een glaasje rood, alstublieft.
- Een glas rode wijn, alstublieft.

Bir bardak kırmızı şarap lütfen.

Tom droeg een grijs pak met een rode stropdas.

Tom kırmızı kravatla gri bir takım elbise giyiyordu.

Ik denk dat ik deze rode trui zal aantrekken.

Galiba bu kırmızı kazağı giyeceğim.

Tom droeg een grijs pak en een rode stropdas.

Tom gri bir takım elbise giyiyordu ve kırmızı bir kravat takıyordu.

Ik heb een man met een rode hoed gezien.

Kırmızı şapkalı bir adam gördüm.