Examples of using "Nou" in a sentence and their turkish translations:
Pekâlâ...
Şuna bakın.
Ee yani ne.
Tamam!
Tam olarak değil.
Diyorum ki, dürüst olalım,
- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?
Pekala, gidelim.
Tamam, hazırım.
Hele bak şu adama!
Bu durumda paylaşma ekonomimiz devreye girer
Kim denemek ister?
Örneğin, eğer muhafazakar değerleri savunuyorsam,
Peki şimdi ne yapacağız?
Ne aksamış olabilir?
Doktor oldun mu sonunda?
Aklını tamamen kaçırdın mı?
Hayırdır inşallah?
Çünkü sabit bir program yok. Ve...
ben kendi payımı yedim.
Ah, şimdi gerçekten garip ...
Şimdi dikkatle dinle.
Eh, yeter artık!
Bu eğlencenin bir parçası.
Lütfen!
Kim böyle bir teklif karşı koyabilir ki?
Pekala, bunu kesinlikle deneyeceğim.
Kötü koktuğumu mu söylüyorsun?
Neyse, sen çalışmaya devam et.
Siz söyleyiverseniz.
Peki, ben sinemaya gidiyorum.
Sorun ne?
Onun hakkında gerçekten ne düşünüyorsun?
Eh, tuhaf şeyler meydana geldi.
Güzel, gece çok uzun, değil mi?
Peki, iyi bir hafta sonu geçirdin mi?
- Buyurun cenaze namazına!
- Hapı yuttuk!
- Hapı yuttuğumuzun resmidir!
Şey deyip durma ya!
Ona inandığını söyleme.
Peki bu teknolojiyi özellikle bu kadar tehlikeli yapan nedir?
Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?
Neye gülüyorsun?
Benimle konuşmak istiyor musun yoksa istemiyor musun?
Aslında, Tom, Biraz meşgulüm.
Hangisi daha önemli, iş mi ben mi?
Tom'dan nasıl hoşlanamıyorsun?
- Ulan, ne biçin insansın sen?
- Lan, ne biçin insansın sen?
Üzme çocuğu, vereceksen ver!
Aslında bunların hepsi ve daha fazlası.
Başka ardışık çift sayı seti verirsiniz.
Sağlığın nasıl? -Ben de sana aynı şeyi soracaktım. -Yani...
Bu senin için kötü bir mizah anlayışı!
Çok sevindiriciydi. "İşte orada." dedik.
Tom'u kim dinler?
Sadece geri yat.
Artık, o, o kadar kötü değil, değil mi?
İyi.
Beni dinle, Tom.
Sincaplar hakkında neyi çok ilginç bulduğunu anlamıyorum.
İster kelimelerle ister el kol hareketi veya çizimlerle söylesinler
Bakın, böyle girintili çıkıntılı yerlerde akrep bulabilirsiniz.
Peki böyle bir görseli oluşturmak için ne kadar bilgiye ihtiyacımız var?
"Çok güzel bir şakaydı" diyor, "peki, seni bırakacağız".
Sadece odana git.
Gerçekten kim sebebini biliyor?
Peki, dediğim gibi, sanırım o bir hata yapıyor.
Sadece beni listeye al.
Orada nasıl yataktan kalktın?
Bu dikey kanyon duvarları yüzünden yukarı da çıkamam. Buna kayayla çevrelenmek deniyor.
Konuyu değiştirme.
Sen bana "Seni seviyorum!" dersen, ben de sana derim.
Oraya ister taksiyle gidin, ister yayan gidin, fazla bir farkı yoktur.
Hadi, arkadaşlar, bu artık komik değil.
Ve insanlar "pekala, bunlara tarih için güvenemezsin, onlar kurgu!" Diyorlar.
- Sen ne diyon değişik?
- Sen hangi şarkıyı söylüyorsun ha?
Bu da ne böyle?
Bir tür… pişmanlık duymayan bir tavır sergiliyorlar, ama bu biraz üzücü: 'Evet,
İngiltere'nin Norveçliler, Danimarkalılar veya Vikingler tarafından fethedilebileceğine dair fikirlere bir son verebilirsiniz diyebilirsiniz
Kafa mı buluyorsun benimle?
"Bugün sütçü toprağa verildi. Orada birçok insan vardı, çünkü köydeki herkes onu tanıyordu." "Ah, Linschoten'da bir sütçü mü vardı?" "Şey, hayır, artık değil!"
"Fransızca öğrenmeye biraz ilgim var ama o zor değil mi?" "Hiç değil. İngilizceden 100 kat daha kolay!" "Gerçekten mi?" "Eh, en azından benim için öyle." "Bunun nedeni senin ana dilin olması gerçi"