Translation of "Klaar" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Klaar" in a sentence and their turkish translations:

- Ben je klaar?
- Klaar?

- Tamam mı?
- Bitti mi?

Klaar?

Hazır mısınız?

Klaar!

Hazır!

- Ze zijn klaar.
- Zij zijn klaar.

Onlar hazır.

OK. Klaar?

Tamam mı? Hazır mısınız?

Bijna klaar.

- Neredeyse orada.
- Çok az kaldı.

Iedereen klaar?

Hazır mısınız?

- Hij zal klaar zijn.
- Hij zal klaar staan.

- O hazır olacak.
- Hazır olacak.

- Bent u al klaar?
- Zijn jullie al klaar?

Bitirdin mi?

- We zijn er klaar voor.
- We zijn klaar.

- Biz hazırız.
- Hazırız.

- Ben je klaar voor Kerstmis?
- Bent u klaar voor Kerstmis?
- Zijn jullie klaar voor Kerstmis?
- Ben je klaar voor kerst?
- Bent u klaar voor kerst?
- Zijn jullie klaar voor kerst?

Noel için hazır mısınız?

Het staat klaar.

Artık hazır.

Ben je klaar?

Onu bitirdin mi?

Iedereen is klaar.

Herkes hazır.

Klaar voor november?

Kasım ayına hazır mısın?

Ik ben klaar.

- Ben hazırım.
- Hazırım.

Zijn we klaar?

Hazır mıyız?

Alles is klaar.

Her şey bitti.

Tom is klaar.

Tom bitirdi.

Ik ben klaar!

Hazırım.

Het is klaar!

O bitti!

Is iedereen klaar?

Herkes hazır mı?

Is het klaar?

Hazır mı?

- Op uw plaatsen, klaar, af!
- Op je plaats, klaar, af!

- Çizgilerinize, hazırlanın, başlayın!
- Yerlerinize... Hazır... Başla!

Klaar voor de start...

Şimdi. Hazır.

Klaar voor de extractie.

Alınmak için hazırız!

De auto is klaar.

Araba hazır.

Het ontbijt is klaar.

Kahvaltı hazır.

Is mijn was klaar?

- Benim çamaşır hazır mı?
- Çamaşırım hazır mı?
- Benim çamaşırım hazır mı?

Ik ben al klaar.

Ben zaten hazırım.

Is het ontbijt klaar?

Kahvaltı hazır mı?

Is iedereen al klaar?

Herkes hazır mı?

Het eten is klaar.

Yemek hazır.

Ik ben bijna klaar.

Neredeyse hazırım.

We zijn hier klaar.

Biz burada hazırız.

Is het eten klaar?

- Yemek hazır mı?
- Yemek oldu mu?

Ben je nu klaar?

Şimdi hazır mısın?

De koffie is klaar.

Kahve hazır.

Is het huis klaar?

Ev hazır mı?

Zijt ge allemaal klaar?

Hepiniz hazır mısınız?

Het avondeten is klaar.

- Akşam yemeği hazır.
- Akşam yemeği yemek için hazır.

Hij maakt zich klaar.

Hazırlanıyor.

Is het bad klaar?

Banyo hazır mı?

We zijn bijna klaar.

- Neredeyse bitirdik.
- Biz neredeyse bitirdik.

Hij zal klaar staan.

Hazır olacak.

Mijn spek is klaar.

Benim domuz pastırmam hazır.

Ik ben juist klaar.

Onu az önce bitirdim.

Tom is niet klaar.

Tom hazır değil.

Nou, ik ben klaar.

Tamam, hazırım.

We zijn waarschijnlijk klaar.

Biz muhtemelen hazırız.

Ons team is klaar.

Takımımız hazır.

Zijn jullie eindelijk klaar?

Gerçekten hazır mısınız?

De pizza is klaar.

Pizza hazır.

Deze vis is klaar.

Bu balık iyi pişmiş.

Het bad staat klaar.

Banyo hazırdır.

Het is bijna klaar.

Yakında hazır olacak.

Maak je snel klaar.

Çabucak hazırlanın.

Zijn jullie niet klaar?

Siz çocuklar hazır değil misiniz?

- Ze zijn klaar.
- Zij zijn klaar.
- Het is afgelopen met ze.

Onlar hazır.

- Ben je klaar met je kerstinkopen?
- Bent u klaar met uw kerstinkopen?
- Zijn jullie klaar met jullie kerstinkopen?

Noel alışverişini bitirdin mi?

- Ben je klaar om te vliegen?
- Zijn jullie klaar om te vliegen?

Uçmak için hazır mısınız?

Ben je er klaar voor?

Hazır mısınız?

En dan zijn we klaar.

Sanırım gitmek için hazırız.

Klaar voor de start... ...later.

Hazır, yerinde, görüşürüz!