Translation of "Leggen" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Leggen" in a sentence and their turkish translations:

Vogels leggen eieren.

Kuşlar yumurtlar.

Leggen alligators eieren?

Timsahlar yumurtlar mı?

Schildpadden leggen eieren.

Kaplumbağalar yumurtlar.

We leggen het hier neer...

Bakın, onları böyle bırakacağız.

...haar proberen vast te leggen...

görüntü yakalamaya çalışmak...

- Wist je niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wist u niet dat schildpadden eieren leggen?
- Wisten jullie niet dat schildpadden eieren leggen?

Kaplumbağaların yumurtladığını bilmiyor muydun?

- Vraag Tom om het uit te leggen.
- Vraag maar aan Tom om het uit te leggen.

Tom'dan onu sana açıklamasını iste.

Je moet je kaarten op tafel leggen.

Kartlarınızı açmalısınız.

In mei leggen alle vogeltjes een ei.

Mayıs'ta, tüm kuşlar yumurta bırakır.

Het is heel moeilijk uit te leggen.

Açıklamak çok zor.

...om moeilijke en diepgaande dingen uit te leggen.

çok basit bir dil kullanırdı.

We leggen het hier neer... ...en vullen het.

Bakın, onları böyle bırakacağız. Ve de üstünü dolduracağım.

...om zelf eieren te leggen. Met minder roofdieren...

Bu defa o yumurta bırakacak. Etrafta daha az avcı var.

Ik ben vergeten Tom alles uit te leggen.

Tom'a her şeyi açıklamayı unuttum.

Kan je de sjaslieks op de gril leggen?

Şiş kebapları ızgaraya koyabilir misin?

Het is tijd om de lat hoger te leggen.

Çıtayı yükseltmenin zamanı geldi.

Om dat kleine moment van inspiratie vast te leggen.

böylelikle bu kısa ilham anını saklayabiliyorum.

Ik heb geen tijd om het uit te leggen.

Açıklamak için vaktim yok.

Dus leggen ze niet echt uit wat hier gebeurde.

yani burada neler olduğunu gerçekten anlatmıyorlar.

Ik heb geen tijd om dat uit te leggen.

Onu açıklamak için zamanım yok.

Hem op tafel moeten leggen en onder ogen zien.

ön plana çıkarıp üstesinden gelin.

Sami probeerde enkele Koranverzen uit te leggen aan Layla.

Sami Leyla'ya Kuran'daki bazı ayetleri izah etmeye çalışıyordu.

Tom toonde aan Mary hoe je knopen moet leggen.

Tom Mary'ye düğümleri nasıl bağlayacağını gösterdi.

- Ik heb een eeuwigheid nodig om alles uit te leggen.
- Ik zou een eeuwigheid bezig zijn om alles uit te leggen.

Her şeyi açıklamam sonsuza kadar sürer.

Oké, laten we 't proberen. We leggen onze fakkel neer.

Pekâlâ, deneyelim. Hadi. Meşaleyi bırakalım.

Dit jaar leggen we ons toe op India en Ethiopië.

Bu yıl Hindistan ve Etiyopya'ya giriş yapacağız.

We leggen een steentje... ...aan 't einde van de schaduw.

Gölgenin ucuna... ...ufak bir taş koyup

Ik heb geen tijd om dat in detail uit te leggen.

Ayrıntılı bir biçimde açıklamak için vaktim yok.

Ik zou een eeuwigheid bezig zijn om alles uit te leggen.

Her şeyi açıklamak sonsuza kadar sürer.

- Heb je het gevoel dat je geen verbinding kunt leggen met andere mensen?
- Hebt u het gevoel dat u geen verbinding kunt leggen met andere mensen?

İnsanlarla iletişim kurmakta zorlandığınızı düşünüyor musunuz?

En om dat uit te leggen wil ik over twee woorden praten.

Bunu açıklamak için de iki kelimeden bahsedelim.

In de herfst leggen sommige dieren een voedselvoorraad voor de winter aan.

Sonbaharda bazı hayvanlar kış için yiyecek biriktirirler.

Ik zou graag een mogelijkheid hebben om mijn plan uit te leggen.

Planımı açıklamak için bir fırsat istiyorum.

Taak toe om Zwitserland zijn 'Act of Mediation' op te leggen, die hij

. Paris'te tanıştıklarında birbirlerine ısındılar; Napolyon

In de Noordzee leggen Duitse oorlogsschepen een hit-and-run raid tegen de Engelse kuststeden,

Kuzey Denizinde Alman savaşgemileri İngiliz deniz kenarı kentlerine karşı bir vur kaç taktiği uygulayıp

- Ik kan het je onmogelijk uitleggen.
- Het is me onmogelijk het je uit te leggen.

Onu sana açıklamam imkansız.

Ik ben zo stom... Ik probeer je dingen uit te leggen die ik zelf niet begrijp.

Ben çok aptalım...Kendi anlamadığım şeyleri sana açıklamaya çalışıyorum.

Als je vast kan leggen dat deze feiten waar zijn, dan zal ik het contract tekenen.

Bu şeylerin doğru olmasını şart koşarsan, sözleşmeyi imzalayacağım.

Het zou me te veel tijd kosten om je uit te leggen waarom dat niet gaat werken.

Bunun niçin işe yaramayacağını sana açıklamak çok fazla zamanımı alır.

Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.

Matematikçiler buna Fransızlarla müştereken sahiptir: onlara her ne söylemeye çalışıyorsan, onlar onu alır ve onu kendi tarzlarıyla çevirir ve onu tamamen farklı bir şeye çevirirler.