Translation of "Knop" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Knop" in a sentence and their turkish translations:

- Niet op die knop drukken.
- Druk niet op die knop.

- O tuşa basma!
- O düğmeye basma.

Druk op de knop.

Düğmeye bas.

- Blijf van die blauwe knop af!
- Druk niet op deze blauwe knop.

O mavi butona dokunma.

Raak die knop niet aan!

O tuşa dokunma!

Klik op de rode knop.

Kırmızı butona tıkla.

Druk nooit op deze knop.

Bu düğmeye asla basmayın.

Druk op de rode knop.

Kırmızı düğmeye bas.

Bij gevaar op deze knop drukken.

Acil durumda derhal bu düğmeye basınız.

Druk niet op deze blauwe knop.

Bu mavi düğmeye dokunma.

Met slechts één druk op de knop.

Sadece tek bir düğmeye basılarak.

Hij duwde op de knop en wachtte.

Butona bastı ve bekledi.

Tom drukte op een knop op de afstandsbediening.

Tom uzaktan kumandada bir butona bastı.

Ik weet niet op welke knop ik moet drukken.

- Hangi butona basacağımı bilmiyorum.
- Hangi tuşa basacağımı bilmiyorum.

Tom drukte op de knop maar er gebeurde niets.

Tom tuşa bastı ama hiçbir şey olmadı.

Je hoeft alleen maar de knop in te drukken.

Siz sadece butona basmalısınız.

De motor stopt als je op die knop drukt.

O düğmeye basarsan motor durur.

Weet je zeker dat je de laatste knop hebt ingedrukt?

Son düğmeye bastığından emin misin?

Ik drukte op de knop om de radio aan te zetten.

Radyoyu açmak için butona bastım.

Weet je zeker dat je op de goede knop hebt gedrukt?

Sağ tuşa bastığına emin misin?

Weet je zeker dat je op de knop links hebt gedrukt?

Soldaki düğmeye bastığına emin misin?

Het enige wat je moet doen is op de knop te drukken.

Tüm yapmanız gereken düğmeye basmaktır.

Ik vraag mij af wat er zou gebeuren als ik deze knop indruk.

- Bu düğmeye basarsam ne olur acaba?
- Bu butona basarsam ne olur merak ediyorum.
- Bu düğmeye basarsam ne olacağını merak ediyorum.

Druk op de groene knop. Als je dat doet, gaat het lampje branden.

Yeşil düğmeye bas. Öyle yaparsan ışık yanacak.