Translation of "Erger" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Erger" in a sentence and their turkish translations:

Het wordt erger en erger.

- İşler gittikçe daha kötü bir hal alıyor.
- Meseleler gittikçe kötüleşiyor.

Het wordt erger.

Bu giderek kötüleşiyor.

- Erger kan het niet worden.
- Het kan niet erger worden.

Daha kötüsü olamaz.

Kijk, het wordt erger.

Artık sadece... Baksanıza, kötüleşiyor.

Ik heb erger gezien.

Daha kötüsünü gördüm.

Het werd nog erger.

İşler daha kötü oldu.

De transhumanisten zijn nog erger.

Hele bir de transhümanistlere başlatmayın şimdi beni.

Ik heb veel erger gezien.

Ben çok daha kötüsünü gördüm.

Het was nog erger vandaag.

Bugün daha kötüydü.

Zijn toestand had erger kunnen zijn.

Onun durumu daha kötü olabilirdi.

Er is niets erger dan honger.

Açlıktan daha kötü bir şey yoktur.

Niets kan erger zijn dan dat.

Hiçbir şey ondan daha kötü olamaz.

Ik weet niet wat erger is.

Ben neyin daha kötü olduğunu bilmiyorum.

Het is erger dan ik dacht.

Düşündüğümden daha kötü.

Dan wordt het alleen maar erger.

Bu sadece sorunları daha kötü yapacak.

- Is er iets dat uw pijn erger maakt?
- Is er iets dat je pijn erger maakt?

Ağrını kötüleştiren bir şey var mı?

Vanaf nu wordt het alleen maar erger.

Bu noktadan sonra, sadece kötüye gidiyor.

Om de zaken nog erger te maken,

Daha da kötüsü,

Het wordt nu alleen nog maar erger.

Şimdi sadece kötüye gidiyor.

Het is zelfs nog erger dan eerst.

O daha önce olduğundan daha da kötü.

Het ziet er veel erger uit dan het is.

Olduğundan daha kötü gözüküyor.

De situatie is veel erger dan we ons hadden voorgesteld.

Durum bizim sandığımızdan daha kötü.

In mijn jeugd was ik nog veel erger dan nu!

Gençliğimde, şimdikinden çok daha beterdim.

Je verwonding zal erger worden tenzij je een dokter bezoekt.

Bir doktora görünmezsen yaran kötüleşecek.

En nog erger, als je vraagt: "Hoor je de media hierover praten?"

Ve daha da kötüsü “Medya da bunun konuşulduğunu duyudunuz mu?" sorusuna.

- De situatie is slechter dan we dachten.
- De situatie is erger dan we dachten.

Durum sandığımızdan daha kötü.

Erger nog, in 1805 werd hij effectief gedegradeerd en kreeg hij het bevel over een divisie van maarschalk

Napolyon tarafından yaratılan Marşallar listesinde değildi. Daha da kötüsü, 1805'te Mareşal Lannes'ın Beşinci Kolordusu'ndaki

- Dat maakt het probleem alleen maar erger.
- Dat maakt het probleem alleen maar groter.
- Dat verergert alleen maar het probleem.

O sadece sorunu daha kötü yapar.

- Alsof het allemaal nog niet erg genoeg was begon het ook nog eens te regenen.
- Om het allemaal nog wat erger te maken begon het ook nog eens te regenen.
- Tot overmaat van ramp begon het te regenen.

Daha da kötüsü, yağmur yağmaya başladı.