Examples of using "Eigenlijk" in a sentence and their turkish translations:
milyarlarca aslında.
Bu arada, nerede yaşıyorsun?
aslında stratomalitlerdi.
Resmen uçuyorsun.
Gerçekten ne oldu?
Gerçekten bir silahım yok.
Bu aslında ne anlama geliyor?
Aslında biz suyu israf ediyoruz.
O zaman TEDx nedir?
Aslında o doğru.
Aslında yalan söyledi.
Bir öğretmen olmaya niyet ettim.
Ben aslında oldukça yorgunum.
O aslında o kadar kötü değildi.
Bu çok basit aslında.
Bu aslında çok eğlenceli.
Zaten kaç yaşındasın?
Aslında bilmiyorum.
Bu aslında eski bir haber.
Sana teşekkür etmeliyim.
Suzan aslında senin üvey kardeşindir.
Gerçekte bu senin hatan.
Okul üniforması sadece demode.
O, aslında yönetici değil.
- Beni hiç dinliyor musun?
- Beni hiç dinlemiyor musun?
Okulda olmalıyım.
Aslında o iyi yüzemez.
Aslında o muhtemelen doğru değildir.
Peki gürültüden bahsederken ne kastediyoruz?
Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?
O, gerçekten oldukça iyi bir hikaye.
Bu bir bakıma geçim masraflarım için tetris oynamak gibi:
Ben sormalıyım, değil mi?
Noel Baba, gerçekten sadece baba, değil mi?
şu anda oldukça nadir bir şeye bakıyorsunuz.
Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?
Bu sayının çok küçük olması aslında büyük sürpriz.
Aslında şiir oldukça iyi bence.
Aslında, Tom, Biraz meşgulüm.
Tom aslında henüz Boston'da bulunmadı.
- Doğrusu ne söyleyeceğimi bilmiyordum.
- Ne söylemem gerektiğini aslında bilmiyordum.
Aslında Marie Curie Fransız değil, Polonyalıdır.
Onun gerçekten orada olup olmadığını soruyorum.
Aslında bu konuda seninle aynı fikirdeyim.
Ben aslında hiç Boston'a gitmedim.
Yani bizim kamera sistemimiz aslında bunu doğrudan görüyor.
VV: Hayır, aslında bayağı vakit geçiriyoruz.
çünkü doğrusunu söylemek gerekirse ezbere anlatıyorum.
O zamanlar bunun zekice bir cevap olduğunu sanıyordum.
O aslında ABD'ye gitmedi.
Şimdi uyumak zorunda olduğumu biliyorum.
"Hey, Tom." "O ne?" " Ah aslında, boş ver"
Zafer imkansız gibi görülebilir ama aslında öyle değil.
Peki, dinozorlar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?
bu beni daha da meraklandırdı, onları daha fazla anlamak istedim.
, çünkü aslında bir Latin tarihçi tarafından alıntılanmıştı.
Gerçekten bir Noel baba olup olmadığını merak ediyorum.
O, genç görünüyor fakat aslında o senden daha yaşlıdır.
ve sosyal medyasız bir yaşam çok pozitif olabiliyormuş.
Bakın, mesela şu an aslında meditasyon yapıp yapmadığımı bilemiyorsunuz,
ve aslında hiç Almanca konuşmadığımı fark ettim
Dünya ve Ay aslında tek yumurta ikizleri gibidir.
Evet, surimi yengeç etine benzer ama aslında mezgittir.
Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.
Bulduğumuz şey, taşma noktasına önümüzdeki on yıl içinde ulaşacağımız.
O onun biri olduğunu düşünüyor ama aslında hiç kimse değil.
Doğruyu söylemek gerekirse, o en azından bunu beğenmedi ama hiçbir şey söylemedi.
Sırası gelmişken, nerelisiniz?
bu görsele sizin de aşina olduğunuzun farkına varmanızı sağlayacak
Bu gerçekten oldukça acımasız ya da acımasız bir mizah türüdür.
Yani zırhları olmayan bir zırhlı kuvvetle karşı karşıyaydılar.
O genç görünüyor ama aslında senden daha yaşlıdır.
İngilizce çalışıyor olmam gerek ama bir film izlemeyi tercih ederim.
Aslında domuzlar çalışmadı fakat diğerlerini yönetti ve denetledi.
Gerçekten kim sebebini biliyor?
O, ona karşı kibar değildir. Aslında, o kimseye karşı kibar değildir.
Aslında bunların çoğu kurgu ve bir kısmı da peri masalı ve bunu kolayca
Ve şaka aslında Kral Ella hakkında, çünkü bu çiftlik sözlüğü, domuzcuklar
Bu aslında tavır ve bir tür şakadan hoşlanma meselesi.
Ama aslında bunu unutulmaz kılmak için ne yapabileceğime bakacağım. "
Aslında bankada o kadar param olduğuna inanamıyorum.
istedi . Ve Thormod hemen Bjarkamál'ı söylemeye başlar, bu aslında daha
Eğer şarkı sözlerini dinlersen, bir şey söylemediklerini anlayacaksın.
onu gerçekten de çevirebilirsin, domuzcuklar yaşlı yaban domuzunun nasıl öldüğünü bilselerdi
Yılan çukurunda aslında Ragnar gibi kaba sözcükler kullanabilirsin… bağlılık sözü ile Vöggr gibi
Biz aslında yarın plaja gitmeye niyetliydik ama yağmur bekleniyor.
Hemşire olduğunu düşündüğüm kadının aslında doktor olduğunu öğrendim.
Bugün kütüphanede çalışmam gerekiyordu ama yaklaşık 12.00'de uyandım.
Ve nasıl olduğunu anlamak, ne kadar tehlikeli olduğunu anlamak için önemli.
"Bize inekler süt, tavuklar da yumurta verir." "Aslında ne inekler, ne de tavuklar bize hiçbir şey vermez. Bunları onların rızası dışında alıyoruz."