Translation of "Bekend" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Bekend" in a sentence and their turkish translations:

- Uiteindelijk heeft Tom bekend.
- Tom heeft eindelijk bekend.

Tom sonunda itiraf etti.

Dat klinkt bekend.

O tanıdık geliyor.

Tom heeft bekend.

Tom itiraf etti.

Ik heb bekend.

Itiraf ettim.

- Je komt me bekend voor.
- U komt me bekend voor.
- Jullie komen me bekend voor.

Tanıdık görünüyorsun.

- Het ziet er bekend uit.
- Het komt me bekend voor.

O, tanıdık görünüyor.

De verdachte heeft bekend.

Şüpheli itiraf etti.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

Tom sonunda itiraf etti.

De dief heeft bekend.

Hırsız suçunu itiraf etti.

bekend als de 'donkere middeleeuwen'.

Avrupa tarihinin çalkantılı bir döneminden geliyor .

De moeilijkheden zijn hun bekend.

Onlar zorlukların farkındalar.

Komt jou dat bekend voor?

- Bu sana tanıdık geldi mi?
- Bu sana tanıdık geliyor mu?
- Bu size tanıdık geldi mi?
- Bu size tanıdık geliyor mu?

Zijn foto's zijn erg bekend.

Onun resimleri çok ünlüdür.

Tom komt me bekend voor.

Tom tanıdık geliyor.

Hoover was bekend bij Amerikanen.

Hoover, Amerikalılar için iyi tanınmış biriydi.

- Ik bekende.
- Ik heb bekend.

İtiraf ettim.

Bekend zijn is niet erfelijk.

Meşhur olmak kalıtsal değildir.

Tom is bekend in Australië.

Tom, Avustralya'da iyi tanınıyor.

Hij heeft zijn misdaad bekend.

O, suçunu itiraf etti.

Ik ben hier goed bekend.

Burayı iyi biliyorum.

Tom staat daar bekend om.

Tom onunla tanınır.

Ierland staat bekend om zijn kant.

İrlanda danteliyle ünlüdür.

Je naam komt me bekend voor.

Adınız bana tanıdık geliyor.

Hij staat bekend om zijn integriteit.

O dürüstlük biçiminde bir üne sahiptir.

- Tom heeft bekend.
- Tom heeft gebiecht.

- Tom itiraf etti.
- Tom günah çıkardı.

De oorzaak was niet meteen bekend.

Nedeni hemen bilinmiyordu.

Tom ziet er erg bekend uit.

Tom gerçekten tanıdık görünüyor.

Finland staat bekend om zijn sauna's.

Finlandiya saunaları ile ünlüdür.

Natriumchloride is algemeen bekend als zout.

Sodyum klorür genelde tuz olarak bilinir.

Natriumbicarbonaat is algemeen bekend als bakpoeder.

Sodyum bikarbonat, yaygın olarak kabartma tozu olarak bilinir.

Epinefrine staat ook bekend als adrenaline.

Epinefrin, adrenalin olarak da bilinir.

- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige landschap.
- Dit gebied staat bekend voor zijn prachtige omgeving.

Bu alan güzel manzarası ile bilinir.

Dit soort voedselproductie staat ook wel bekend

Ve bu tür yetiştiricilik ise

Waarvan bekend is dat er leven ontstond,

tek gezegen Dünya'dır

Ooit bekend als ‘de Balkan van Azië’

Eskiden "Asya'nın Balkanları'' olarak bilinen Güneydoğu Asya

Eindelijk hoort de pup een bekend geroep.

Yavru, nihayet tanıdık bir çağrı duyuyor.

De oorzaak van de brand was bekend.

Yangının nedeni biliniyordu.

Het liedje is heel bekend bij iedereen.

Şarkı herkes tarafından iyi bilinmektedir.

Ze staat bekend als de Japanse Picasso.

O, Japon Picasso olarak tanınıyor.

Hij is bekend als een groot schilder.

O, büyük bir ressam olarak bilinir.

Ze zullen morgen de winnaar bekend maken.

Onlar kazananı yarın duyuracaklar.

De Romeinen staan bekend om hun aquaducten.

Romalılar su kemerleriyle ünlüdür.

Hij is over de hele wereld bekend.

Dünyaca tanınmış biri.

Deze melodie is bekend bij veel Japanners.

Bu melodi birçok Japona tanıdıktır.

Die pianist staat bekend om zijn techniek.

Şu piyanist tekniği ile tanınır.

Het is bekend wie de dader is.

- Failin kim olduğu belli.
- Yapanın kim olduğu belli.

Hij is bekend met de Japanse cultuur.

Japon kültürüne aşinadır.

Dit werd bekend als 'De degradatie van Dreyfus'.

Dreyfus'un rütbesinin alınması olarak bilinir.

De twee zussen werden meer en meer bekend.

İki kız kardeş gittikçe daha ünlü oldular.

De naam van de pianist is iedereen bekend.

Piyanistin adı herkesçe biliniyor.

Haar lied is goed bekend onder de jeugd.

Şarkıları gençler arasında iyi biliniyor.

Nederlanders staan ​​bekend voor goed zijn in talen.

Hollandalıların dillerde iyi olma konusunda itibarı vardır.

Het Towada-meer is bekend om zijn schoonheid.

Towada Gölü güzelliği ile ünlüdür.

Dat liedje klinkt mij bekend in de oren.

O şarkı bana tanıdık geliyor.

- Ze kenden me.
- Ik was bekend bij hen.

Onlar beni tanıyorlardı.

Dit deel van Idaho staat bekend om zijn bergmeren,

Idaho'nun bu bölgesi dağ gölleriyle,

Wat bekend zou worden als de Iraanse Groene Beweging

sonradan buna İran Yeşil Hareketi adı verildi.

Jachtluipaarden staan bekend als eenzame jagers die overdag opereren.

Çitalar, gündüz gözüyle avlanan... ...yalnız avcılar olarak bilinir.

Die is voor mensen die bekend zijn met verliezen.

Hayatta kaybetmeyi öğrenmiş kişiler içindir.

De dokter is bij iedereen in het dorp bekend.

- Doktor köyde herkes tarafından tanınıyor.
- Doktoru köyde herkes bilir.

Dit medicijn staat bekend om zijn wonderbaarlijke heilzame krachten.

Bu ilaç, mucizevi iyileştirici güçleriyle bilinir.

Hij doet net of hij hier niet bekend is.

Burada bir yabancı gibi davranıyor.

De stad Recife staat bekend als het "Braziliaanse Venetië".

Recife kenti "Brezilya'nın Venedik'i" olarak bilinir.

Zijn naam is bij iedereen in deze stad bekend.

Onun adı bu kasabada herkesçe bilinmektedir.

Het motief voor de moord is nog niet bekend.

Cinayetin nedeni henüz bilinmiyor.

Dat hij ziek is, maken we beter niet bekend.

Onun hasta olduğu aramızda sır olarak kalsın.

Ben je bekend met het periodiek systeem der elementen.

Kimyasal elementlerin periyodik tablosuna aşina mısınız?

Ze is heel bekend, zowel in India als in China.

O hem Hindistan'da hem de Çin'de iyi tanınmaktadır.

- Ik ben hier niet bekend.
- Ik weet hier de weg niet.

- Burayı tanımıyorum.
- Buranın yabancısıyım.

- Kyoto staat bekend om zijn tempels.
- Kyoto wordt geroemd om zijn tempels.

Kyoto eski tapınakları ile ünlüdür.

De geschiedenis van de zondvloed is niet alleen uit de Bijbel bekend.

Büyük bir selin hikayesi sadece Tevrat'tan bilinmemektedir.

Het is bijna een vrije val... ...volledig bekend, volledig thuis in zijn omgeving.

Bir nevi düşüyor gibiydi, tam bir usta, ortamına tamamen alışık.

Ik wed dat jullie allemaal bekend zijn met dit beeld van de oceaan,

Bu okyanus manzarasına aşina olduğunuzdan eminim,

Ze landen op Lindisfarne, bekend als Holy Island, waar ze monniken afslachten, schatten

Rahipleri katlettikleri, hazineleri ve kutsal emanetleri çaldıkları Kutsal Ada olarak bilinen Lindisfarne'a

Dat deuntje is me bekend maar ik kan me de tekst niet herinneren.

O melodiyi biliyorum ama sözleri hatırlayamıyorum.

Als je niet bekend bent met VPN's, zijn hier slechts enkele voordelen die de Surfshark-

uygulamasının sağladığı avantajlardan sadece birkaçı

Hij leefde in koninklijke stijl en plunderde, zoals bekend, Spaanse kerken op zo'n schaal dat

Kraliyet tarzında yaşadı ve ünlü bir şekilde İspanyol kiliselerini o kadar büyük bir ölçekte yağmaladı ki

Het grappige is dat, hoewel het een late sage is, dit verhaal over de zwijntjes eerder bekend

İşin garibi, geç bir efsane olmasına rağmen, domuzcuklarla ilgili bu hikaye daha önce biliniyordu

- Het is net bekend geworden.
- Hij is net verschenen.
- Het is net verschenen.
- Hij is net uitgegeven.

Az önce çıktı.

- Ze is beroemd, zowel in Japan als in Amerika.
- Ze is bekend, zowel in Japan als in Amerika.

O hem Japonya'da hem de Amerika'da iyi tanınmaktadır.

Valencia is de derde grootste stad van Spanje en staat ook bekend als de geboorteplaats van de paella.

Valencia İspanya'nın üçüncü en büyük şehri ve aynı zamanda paella'nın doğum yeri olduğu için bilinir.

Soult stierf op 82-jarige leeftijd, in dezelfde stad waar hij werd geboren - vandaag bekend als Saint-Amans-Soult.

Soult, doğduğu kasabada 82 yaşında öldü - bugün bilinen olarak Saint-Amans-Soult