Translation of "Uiteindelijk" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Uiteindelijk" in a sentence and their turkish translations:

En uiteindelijk...

Ve nihayetinde...

- Uiteindelijk zal je sterven.
- Uiteindelijk ga je dood.

Sonunda öleceksin.

Iedereen sterft uiteindelijk.

Herkes sonunda ölür.

Uiteindelijk was hij daar.

O nihayet oradaydı.

Uiteindelijk ga je dood.

Sonunda öleceksin.

Uiteindelijk heb ik gefaald.

Sonunda başarısız oldum.

Tom kwam uiteindelijk niet.

Sonuç olarak Tom gelmedi.

Uiteindelijk sterven we allemaal.

Sonunda hepimiz öleceğiz.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

Tom sonunda itiraf etti.

- Tom is uiteindelijk naar Boston verhuisd.
- Tom verhuisde uiteindelijk naar Boston.

Tom sonunda Boston'a taşındı.

- Uiteindelijk koos ze een ander kattejong.
- Uiteindelijk koos ze een ander katje.

- Sonunda diğer kedi yavrusunu seçti.
- Sonunda başka bir yavru kedi seçti.

Uiteindelijk is dat je gelukt.

- Her şeye rağmen onu becerdin.
- Her şeye rağmen onu başardın.

Het geschil werd uiteindelijk bijgelegd.

Tartışma sonunda halledildi.

Uiteindelijk had hij toch gelijk.

Buna karşın haklıydı.

Zijn wens werd uiteindelijk vervuld.

Onun dileği sonunda fark edildi.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Tom sonunda gerçeği anlattı.

Uiteindelijk komt Tom hier wel.

Tom er ya da geç buraya gelecek.

Uiteindelijk heeft ze niet gebeld.

Beklenenin tersine telefon etmedi.

Zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

tüm gezegen önünde sonunda acı çeker.

En je kreeg uiteindelijk een kaasschaaf.

onun yerine salata karıştırıcısı gelmiş gibisiniz.

Uiteindelijk hebben we de informatie gekregen.

Sonunda, bilgi aldık.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.

Sonunda onunla evlendi.

Uiteindelijk wil ik regionaal manager worden.

En sonunda bölgeselmüdür olmak istiyorum.

De reiziger bereikte uiteindelijk zijn bestemming.

Gezgin, sonuçta hedefine vardı.

Uiteindelijk is hij van gedachten veranderd.

Sonunda fikrini değiştirdi.

Uiteindelijk heb ik mijn taak vervuld.

Sonunda görevimi bitirdim.

U zult dit uiteindelijk helemaal begrijpen.

Sonunda tüm bunları anlayacaksınız.

Hij koos uiteindelijk de rode auto.

Kırmızı araba lehine karar verdi.

Maar uiteindelijk is het gewoon kokos.

ama sonuç sadece hindistan cevizi.

Uiteindelijk hebben ze het voorstel aangenomen.

Sonunda teklifi onayladılar.

Uiteindelijk heeft ze het probleem opgelost.

O, sonunda problemi çözdü.

Slaaf te maken ... en uiteindelijk te veroveren.

köleleştirdiler… ve nihayetinde fethettiler.

Het probleem lost zich uiteindelijk vanzelf op.

Sorun zamanla kendiliğinden çözülecektir.

Uiteindelijk ben ik geslaagd in de test.

Nihayet, ben testi geçtim.

Fadil bekeerde zich uiteindelijk tot de islam.

Fadıl en sonunda İslam'a geçti.

Maar uiteindelijk probeerde ik het verhaal te behouden

Ama sonunda, bakır levha gravürleri ve tipo açıklamalarını kullanarak

De wilde indringer wordt uiteindelijk verdoofd door dierenartsen...

Vahşi istilacı sonunda veterinerler tarafından yatıştırılıyor

Ik hoop dat alles uiteindelijk goed zal aflopen.

Sonunda her şeyin iyi olacağını umut ediyorum.

En uiteindelijk maakt het misschien niet eens uit.

Ve sonunda, belki de önemli değil.

Ik weet dat je uiteindelijk gelukkig zult worden.

Er ya da geç mutluluğu bulacağını biliyorum.

Uiteindelijk bereikten we de top van de berg.

En sonunda zirveye vardık.

Uiteindelijk trouwt ze met een van haar aanbidders.

En sonunda hayranlarından biriyle evleniyor.

- Uiteindelijk heeft Tom bekend.
- Tom heeft eindelijk bekend.

Tom sonunda itiraf etti.

Uiteindelijk heb ik het antwoord gevonden op de vraag.

Sonunda sorunun cevabını buldum.

Is dat ik aanvaard wat ik uiteindelijk niet kan,

denesem de en sonunda yapamadığım şeyler benim için sorun değil

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Nihayetinde, yaklaşık 100 gün sonra, kol tamamen yeniden büyümüştü.

Tom rende en rende, totdat hij uiteindelijk de telefooncel zag.

Sonunda telefon kulübesini görünceye kadar koşmaya devam etti.

Uiteindelijk heeft ze beslist om naar het buitenland te vertrekken.

Sonunda yurtdışına gitmek için kararını verdi.

Uiteindelijk zal er toch iemand het aan Tom moeten zeggen.

Birisi sonunda Tom'a anlatmak zorunda kalacak.

En uiteindelijk vraag ik me af hoe een toekomstige briljante stad

Son olarak da kendime muhteşem bir gelecek şehrinin

Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.

Önünde sonunda sizi insanlara götürür. Pekâlâ, şimdi buna yakın duralım.

Leidde dat uiteindelijk tot de verkiezing van Donald Trump in 2016,

2016 seçimlerinde Donald Trump'ın seçilmesine yol açtı,

Te vaak streven we naar perfectie maar uiteindelijk doen we nooit iets,

Çoğu zaman mükemmelliği hedefleriz ancak hiçbir zaman bir şey yapmayız

- Per slot van rekening blijft niets eeuwig bestaan.
- Uiteindelijk duurt niets eeuwig.

Sonunda hiçbir şey sonsuza kadar kalmaz.

Uiteindelijk werd hij tot vijf jaar gevangenis veroordeeld voor die zware misdaad.

Sonunda o şiddet suçu için beş yıl hapis cezasına çarptırıldı.

Uiteindelijk was ik erover uit dat ik mezelf wilde meten met El Cap.

Ama sonunda El Cap'e karşı kendimi denemeyi kabul ettim.

Tom had nooit gedacht dat Mary uiteindelijk ook echt haar hogeschooldiploma zou halen.

Tom Mary'nin aslında üniversiteden mezun olacağını hiç düşünmemişti.

In 1799, na gloeiende rapporten van generaal Bernadotte, aanvaardde hij uiteindelijk de rang van

düşünerek, artık kendini kanıtlamış bir tugay komutanıydı . 1799'da, General Bernadotte'nin parlak raporlarını takiben, sonunda

Om uiteindelijk een manier te vinden om je niet alleen op de wereld te voelen,

günün sonunda bu dünyada yalnız hissetmemenin bir yolunu bulmak

Wat me uiteindelijk opvalt aan de Viking-mentaliteit is niet zozeer het verzet tegen de

Sonunda Viking zihniyetiyle ilgili beni etkileyen şey , ölüm karşısındaki meydan okuma değil

Voor deze overwinning kende Napoleon hem uiteindelijk het stokje van zijn maarschalk toe - het enige dat

Bu zafer için Napolyon sonunda ona Mareşal'in copunu verdi -

Toen ze uiteindelijk werden ingenomen en hem werd verteld dat Napoleon zijn reserves niet zou sturen

Nihayet ele geçirildiklerinde ve Napolyon'un yedeklerini

We bleven tot twee uur 's nachts voor hem op en gingen toen uiteindelijk naar bed.

Saat ikiye kadar yatmadan onu bekledik ve sonra yatmaya gittik.