Translation of "Vooral" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Vooral" in a sentence and their spanish translations:

-- dat vooral --

sobre todo dejar de culpar a los demás,

Vooral wilde dieren.

En especial, con criaturas silvestres.

En lieg vooral niet.

- Y sobre todo, no mientas.
- Y lo más importante, no mientas.

Zij werkte vooral, zei ze,

Según ella, de lo que más se ocupó

Pas vooral op voor zakkenrollers.

Sobre todo, cuidado con los carteristas.

Ik kijk vooral naar die wijnfles.

Veo puntualmente esa botella de vino,

Hij onderscheidde zich vooral bij Fleurus en

Se distinguió particularmente en Fleurus,

- Wees vooral geduldig.
- Wees voor alles geduldig.

Antes que nada, sé paciente.

Nara bevalt me, vooral in de herfst.

A mí me gusta Nara, sobre todo en otoño.

Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

Me gusta la música, especialmente la música clásica.

Vooral in lang gras. Ze zijn er bijna.

Sobre todo, con el césped alto. A mitad de camino.

Vissers hebben vooral interesse in hun adductie spieren,

Los pescadores tienen un particular interés en sus músculos aductores,

Wees vooral voorzichtig met wat je eet en drinkt.

Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.

vooral als we er weinig of geen controle over hebben.

en especial si tenemos poco o ningún control sobre él.

De mensen zijn daar zeer werkzaam en vooral zeer coöperatief.

Allá las personas son muy trabajadoras y sobre todo muy cooperativas.

Bedankt voor jullie liefde. En vooral bedankt voor jullie diepe kameraadschap...

Gracias por tu cariño, y sobre todo, gracias por tu hondo compañerismo

vooral die diepe kwaliteit slaap waar ik het net over had.

en particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

Maar dit zijn vaardigheden die ze vooral uit leerboeken geleerd hebben

Pero estas son destrezas que han aprendido principalmente de los libros de texto,

En vooral dan in het Midden Oosten en heel Zuidoostelijk Afrika,

especialmente en el Medio Oriente y por toda África Sudoriental,

Bier van het vat smaakt vooral goed op een warme dag.

La cerveza de barril sabe especialmente buena en un día caliente.

Ik ga vaak naar de bioscoop, vooral wanneer er griezelfilms zijn.

Voy con frecuencia al cine, sobre todo cuando dan películas de terror.

"Het karakter van Soult is moeilijk, en vooral egoïstisch", schreef iemand, "Hij heeft

"El carácter de Soult es duro, y sobre todo egoísta", escribió uno, "No muestra

Ik hou niet van voorstanders van de Engelse taal. Vooral als ze gelijk hebben.

No me agradan los partidarios del inglés. En especial cuando tienen razón.

Maar het was een hete dag, en de Noren hadden hun zware uitrusting, vooral hun

Pero era un día caluroso y los noruegos habían dejado su equipo pesado, especialmente su

Omdat dat, denk ik, een verhaal is dat vooral verband houdt met de volgelingen van Odin, en

Porque esa, creo, es una historia particularmente asociada con los seguidores de Odin, y

- Ik hou van muziek, in het bijzonder van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, meer bepaald van klassieke muziek.
- Ik hou van muziek, vooral klassieke muziek.

Me gusta la música, especialmente la música clásica.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.