Translation of "Tijdje" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Tijdje" in a sentence and their spanish translations:

- Ik heb een tijdje gewacht.
- Ik wachtte een tijdje.

Esperé un rato.

Hij aarzelde een tijdje.

Él titubeó por un instante.

Hij stond daar een tijdje.

Se paró ahí por un rato.

Ik moest een tijdje wachten.

Me dijeron que aguardara un momento.

Ik blijf hier een tijdje.

Voy a quedarme aquí un rato.

Ze zat daar een tijdje.

Ella se sentó ahí por un rato.

Hij is hier een tijdje gebleven.

Él se quedó aquí un rato.

Ik ben hier al een tijdje.

Llevo aquí un rato.

Hij leefde hier voor een tijdje.

Él vivió aquí por un tiempito.

We hebben een tijdje op hem gewacht.

Lo esperamos por un rato.

Na een tijdje werd het door internet opgepikt

Lentamente con el tiempo, se diseminaron en el Internet

En na een tijdje, zag ik een parallel

y con el tiempo, noté un paralelismo

Na een tijdje hervatte ze haar normale activiteiten...

Después de un tiempo, retomó sus actividades normales,

Je kunt maar beter een tijdje gaan slapen.

Deberías dormir.

VV: Nee, eigenlijk zijn we er best een tijdje.

VV: No, en realidad, pasamos bastante tiempo ahí.

- Het is lang geleden.
- Het is een tijdje geleden.

¡Cuánto tiempo!

Maar na een tijdje zie je de verschillende soorten bos.

Pero luego, con el tiempo, noté los diferentes tipos de bosque.

Je werkt te hard, doe het een tijdje rustig aan.

Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.

Een tijdje geleden zag ik samen met mijn moeder een film:

A principios de este año, fuimos con mi madre al cine

- Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriend wonen.
- Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriendin wonen.

- Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amiga por un tiempo.
- Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo.

Er zitten zo veel harsoliën in. Dat houdt het wel een tijdje gaande.

Tiene muchos aceites resinosos, por lo que arderá un buen rato.

Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriendin wonen.

Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amiga por un tiempo.

Ik weet mijn adres nog niet, ik ga een tijdje bij mijn vriend wonen.

Todavía no se cuál es mi dirección. Me voy a quedar donde mi amigo por un tiempo.

- We wachtten lang, maar hij kwam niet.
- We wachtten een tijdje, maar hij kwam niet.
- We hebben lang gewacht maar hij dook niet op.

- Esperamos durante rato, pero no vino.
- Esperamos mucho rato, pero no apareció.