Translation of "Gebleven" in French

0.013 sec.

Examples of using "Gebleven" in a sentence and their french translations:

Je bent gebleven.

Tu es resté.

- Is hij heel lang gebleven?
- Is hij lang gebleven?

Est-il resté très longtemps ?

Is hij lang gebleven?

Est-il resté très longtemps ?

Waar waren we gebleven?

Où en étions-nous arrivé ?

Hoelang ben je gebleven?

Combien de temps es-tu restée ?

Ik ben thuis gebleven.

- Je suis resté à la maison.
- Je suis restée à la maison.

Je bent alleen gebleven.

- Tu t'es retrouvé seul.
- Tu t'es retrouvée seule.

- Hoe lang ben je daar gebleven?
- Hoe lang bent u daar gebleven?

- Combien de temps y es-tu resté ?
- Combien de temps y avez-vous séjourné ?

Is hij heel lang gebleven?

Est-il resté très longtemps ?

Zijt ge in contact gebleven?

- Êtes-vous resté en contact ?
- Êtes-vous restée en contact ?
- Êtes-vous restés en contact ?
- Êtes-vous restées en contact ?

- Ik ben gebleven.
- Ik bleef.

- Je suis resté.
- Je suis restée.

- Wegens de regen ben ik thuis gebleven.
- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.

- Vanwege de regen ben ik thuis gebleven.
- Door de regen ben ik thuis gebleven.

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.

Waar zijn ze gebleven? O, nee.

Ils sont passés où ? Oh non !

Hij is hier een tijdje gebleven.

Il est resté ici pendant un moment.

Hoe lang ben je daar gebleven?

Combien de temps y es-tu resté ?

Waar is al het brood gebleven?

Où est passé tout le pain ?

We zijn daar drie maanden gebleven.

Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.

Ik ben de hele dag thuis gebleven.

Je suis resté à la maison toute la journée.

Hoe lang zijt ge in Japan gebleven?

Combien de temps êtes-vous resté au Japon ?

Laten we verdergaan waar we gebleven waren!

Reprenons là où nous en étions !

- Wie is er gebleven?
- Wie bleef er?

Qui est resté ?

Tom en ik zijn in contact gebleven.

Tom et moi sommes restés en contact.

- Waarom bleef ze?
- Waarom is ze gebleven?

Pourquoi est-elle restée ?

- Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.
- Laten we terug inpikken daar waar we gisteren gebleven waren.

- Reprenons là où nous en sommes restés hier.
- Reprenons là où nous en sommes restées hier.

Taro is gedurende drie dagen in Tokyo gebleven.

Taro est resté à Tokyo pendant trois jours.

Laten we verdergaan waar we gisteren waren gebleven.

Reprenons là où nous en sommes restés hier.

Mijn kat is de hele nacht buiten gebleven.

Mon chat a passé toute la nuit dehors.

Ik ben thuis gebleven om uit te rusten.

- Je restai à la maison pour me reposer.
- Je restai à la maison afin de me reposer.
- Je suis resté à la maison afin de me reposer.
- Je suis restée à la maison afin de me reposer.

Ga de andere kant om. Waar is hij gebleven?

On va de l'autre côté ! Il est passé où ?

Toms jaarsalaris is de afgelopen drie jaar hetzelfde gebleven.

Le salaire annuel de Tom est resté le même au cours des trois dernières années.

Hoeveel jaren zijn Tom en Maria in Boston gebleven?

- Combien d'années Tom et Marie sont-ils restés à Boston ?
- Combien d'années Tom et Marie étaient-ils à Boston ?

Ik ben thuis gebleven, omdat ik zwaar verkouden was.

Je suis resté à la maison car j'ai eu un rhume.

- Welk land heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welk land hebt u bezocht en hoe lang bent u gebleven?

- Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté ?
- Quel pays avez-vous visité et combien de temps êtes-vous restée ?
- Quel pays as-tu visité et combien de temps es-tu resté ?
- Quel pays as-tu visité et combien de temps es-tu restée ?

- Welke staat heb je bezocht en hoe lang ben je gebleven?
- Welke staat heeft u bezocht en hoe lang bent u gebleven?

- Quel État avez-vous visité et combien de temps êtes-vous resté ?
- Quel État avez-vous visité et combien de temps êtes-vous restée ?
- Quel État as-tu visité et combien de temps es-tu resté ?
- Quel État as-tu visité et combien de temps es-tu restée ?

Ben je thuis gebleven om te leren voor de toets?

- Es-tu resté à la maison pour étudier pour le contrôle ?
- Êtes-vous resté chez vous pour étudier pour l'examen ?

Hij zegt dat hij altijd trouw is gebleven aan zijn vrouw.

Il dit qu'il est toujours fidèle à sa femme.

Gisteren heeft het de hele dag geregend, dus ben ik thuis gebleven.

Il a plu toute la journée d'hier, alors je suis resté à la maison.

Hij is de hele dag thuis gebleven in plaats van uit te gaan.

Il resta à la maison toute la journée au lieu de sortir.

- We verbleven in Hawaï met Kerstmis.
- We zijn met Kerstmis in Hawaï gebleven.

Nous sommes restés à Hawaii pour Noël.

De omzet is sterk gestegen maar onze winst is, merkwaardig genoeg, gelijk gebleven.

Le chiffre d'affaires a fortement augmenté mais, curieusement, notre bénéfice est resté le même.

- Ik ben in huis gebleven wegens de regen.
- Ik bleef binnen omdat het regende.

Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.

Ik ben heel de dag in bed gebleven in plaats van te gaan werken.

Je suis resté au lit toute la journée au lieu d'aller travailler.

Ondanks alle tegenslag op latere leeftijd is mijn oma altijd kwiek en levenslustig gebleven.

Malgré tous les revers de la vie, ma grand-mère est toujours restée vive et dynamique.

Omdat hij zich ziek voelde, is hij thuis gebleven in plaats van naar school te gaan.

- Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école.
- Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école.

- Hoeveel jaren zijn Tom en Maria in Boston gebleven?
- Hoeveel jaren waren Tom en Maria in Boston?

- Combien d'années Tom et Marie sont-ils restés à Boston ?
- Combien d'années Tom et Marie étaient-ils à Boston ?