Translation of "Schaduw" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Schaduw" in a sentence and their spanish translations:

Het is een schaduw.

Es una sombra.

De parasol geeft schaduw.

La sombrilla da sombra.

- Schrik hebben van zijn eigen schaduw.
- Bang zijn voor je eigen schaduw.

Tener miedo de su propia sombra.

Er bestaat geen licht zonder schaduw.

No hay luz sin sombra.

Waar licht is, is ook schaduw.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

Laat ons even in de schaduw uitrusten.

Tomemos un descanso bajo la sombra.

De tuin ligt nog in de schaduw.

El jardín está todavía en la sombra.

Ze heeft schrik van haar eigen schaduw.

Ella le tiene miedo a su propia sombra.

Zie je de schaduw van de zon hier?

y ver la sombra que genera con el sol.

Het meisje was bang voor haar eigen schaduw.

La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

Laten we daar zitten, waar er schaduw is.

Sentémonos donde haya sombra.

En ik wil de schaduw... ...van het wateroppervlak houden.

Debo tener cuidado de no hacer sombra... ...sobre la superficie del agua.

Laten we deze hier achterlaten en ergens schaduw vinden.

Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.

Het was fris in de schaduw van de bomen.

Estaba fresco bajo la sombra de los árboles.

Ze zaten in de schaduw van die grote boom.

- Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.
- Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.

Mijn dagen zijn zoals een schaduw die kleiner wordt.

Mis días son como sombra que se va.

We leggen een steentje... ...aan 't einde van de schaduw.

Si ponemos una piedrita al final de la sombra

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

We moeten een plek vinden in de schaduw... ...uit de zon.

Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.

Dit houdt het mooi koel. In de schaduw, begraven in de modder.

Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.

- Waar licht is, is ook schaduw.
- Waar licht is, is ook duisternis.

Donde hay luz, también hay oscuridad.

De acht oogjes van de krulhaarvogelspin zien weinig meer dan licht en schaduw.

Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.

Gelukkig maar. Je weet maar nooit wie in de schaduw op de loer ligt.

Da igual. Nunca se sabe quién acecha en las sombras.

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.

Hoop is als de zon die, als we ernaartoe reizen, de schaduw van onze last achter ons werpt.

La esperanza es como el sol, a medida que nos acercamos, arroja la sombra de nuestra carga detrás de nosotros.

We kunnen beschutting vinden onder deze stenige uitsparing. Meer heb je niet nodig, even weg van de zon in de schaduw.

Miren, podríamos refugiarnos bajo estas rocas. Y es todo lo que necesitan, algo de sombra para protegerse del sol.