Translation of "Noch" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Noch" in a sentence and their spanish translations:

Ik wil noch uitlenen noch lenen.

No quiero ni prestar ni pedir prestado.

Ze is noch rijk, noch beroemd.

Ella no es ni rica ni famosa.

Hij spreekt noch Duits noch Frans.

Él no habla ni alemán ni francés.

Noch het ene, noch het andere.

Ni uno ni lo otro.

Ik spreek noch Frans noch Duits.

No hablo francés ni alemán.

Noch Tom, noch Maria willen dat doen.

Ni Tom ni Mary quieren hacer esto.

Maria kende noch zijn naam, noch zijn telefoonnummer.

María no sabía ni el nombre de él ni su número de teléfono.

Zij is noch in huis noch op school.

Ella no está ni en casa ni en la escuela.

Noch ben ik rijk, noch wil ik rijk worden.

No soy rico, ni pienso llegar a serlo.

Het bleek dat dit gerucht noch kop noch staart had.

Se evidenció que este rumor no tenía ni patas ni cabeza.

Hij rookt noch drinkt.

Él no fuma ni bebe.

Ik rook noch drink.

Ni fumo ni bebo.

- Ik spreek geen Frans of Duits.
- Ik spreek noch Frans noch Duits.

- No hablo ni francés ni alemán.
- No hablo francés ni alemán.

Ik vond mijn vader noch op zijn kamer, noch in de tuin.

No encontré a mi padre ni en su cuarto ni en el jardín.

Ik wil vlees noch vis.

No quiero ni carne ni pescado.

Ik heb tijd noch geld.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Hij weet van toeten noch blazen.

- No tenía ni idea.
- Yo no tuve idea.

Tom heeft geen broers, noch zussen.

Tom no tiene hermanos ni hermanas.

- Zij is niet in de keuken en ook niet in de zitkamer.
- Hij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.
- Zij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.

- No está ni en la cocina ni en la sala.
- Ella no está ni en la cocina ni en la sala de estar.

Geloof me: voor jullie staat eens mens zonder bijzondere talenten, noch heel moedig, noch heel intelligent.

Créanme; delante vuestra está un hombre sin talentos especiales, ni muy valiente, ni muy inteligente.

- Hij schreef noch telefoneerde.
- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

Ni ha escrito ni ha llamado.

Daar is kop noch staart aan te krijgen.

- Eso no tiene sentido en lo absoluto.
- Eso no tiene ningún sentido.

Deze vogel leeft in Japan noch in China.

Este pájaro no vive ni en Japón ni en China.

- Noch ben ik rijk, noch wil ik rijk worden.
- Ik ben niet rijk en wil dat ook niet zijn.

Ni soy rico ni quiero serlo.

- Zij is niet in de keuken en ook niet in de zitkamer.
- Zij is noch in de keuken, noch in de woonkamer.

- No está ni en la cocina ni en la sala.
- Ella no está ni en la cocina ni en la sala de estar.

Een wiskundige waarheid is eenvoudig noch ingewikkeld, die is gewoon.

Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es.

“Mijn troepen zullen jullie oogsten niet belemmeren, noch je steden overbevolken.

“Mis tropas no les impedirán cosechas ni abarrotarán sus ciudades.

- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is volstrekt onlogisch.

Eso no tiene sentido en lo absoluto.

We verkopen geen alcoholische dranken noch sigaretten aan personen onder de achttien jaar.

No vendemos bebidas alcohólicas ni cigarrillos a menores de dieciocho años.

- Hij heeft niet geschreven noch gebeld.
- Hij heeft niet geschreven en ook niet gebeld.

Ni ha escrito ni ha llamado.

- Ik kan Frans lezen noch spreken.
- Ik kan geen Frans lezen, en ook niet spreken.

No sé leer en francés, tampoco puedo hablarlo.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

Pero en la batalla, no pudo romper sus líneas ni evitar que escapasen por mar.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dit is zinloos.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso no tiene ningún sentido.
- Eso es absurdo.

- Dit slaat nergens op.
- Daar is kop noch staart aan te krijgen.
- Dat is onzin.
- Dat slaat nergens op.

- Esto no tiene sentido.
- Eso no tiene sentido.
- Eso es absurdo.

Het is niet de sterkste soort die overleeft, noch de meest intelligente, maar deze die het best reageert op veranderingen.

No es la especie más fuerte la que sobrevive, ni la más inteligente, sino la que sabe responder mejor al cambio.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.

Bueno, por supuesto el pueblo no quiere la guerra. ¿Por qué un pobre patán en una granja querría arriesgar su vida en una guerra cuando lo mejor que puede ganar sería volver en una sola pieza? Naturalmente, el pueblo común no quiere la guerra; ni en Rusia ni en Inglaterra ni en América, ni de verdad en Alemania. Eso es entendido. Pero al fin y al cabo, son los líderes del país que determinan la política y es siempre un asunto sencillo de arrastrar a lo largo del pueblo, no importa si es una democracia o una dictadura fascista o un parlamento o una dictadura comunista. [...] Con voz o sin voz, el pueblo siempre puede estar sumido a la voluntad de los líderes. Eso es fácil. Todo lo que debes hacer es decir que están siendo atacados y denunciar a los pacifistas por falta de patriotismo y por exponer el país al peligro. Funciona de la misma manera en todos los países.