Translation of "Ver" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Ver" in a sentence and their hungarian translations:

Is dat ver?

Messze van?

Heel ver omhoog.

Az egekbe.

- Rijden we ver weg?
- Gaan we ergens ver weg?

Messze megyünk?

- Is het hier ver vandaan?
- Is het ver van hier?

- Messze van innen?
- Az messze van innen?

- Zuid-Afrika is ver weg.
- Zuidelijk Afrika is ver weg.

Dél-Afrika messze van.

Kan je ver kijken?

- Tudsz messzire látni?
- Tud messzire látni?
- Tudtok messzire látni?
- Tudnak messzire látni?
- Ellátsz messze?

Is Boston ver weg?

Messze van Boston?

Tom is ver weg.

Tomi messze van.

Ver weg van het estuarium.

Messze van a folyó torkolata.

Haar hol is ver weg.

Elég messze volt az odújától.

Het is niet zo ver.

Nincs olyan messze.

Is je school ver hiervandaan?

Az iskolád messze van ide?

Zuid-Afrika is ver weg.

Dél-Afrika messze van.

Je woont te ver weg.

Túl messze laksz.

Je bent te ver gegaan!

Túl messzire mentél.

Hoe ver is Boston hiervandaan?

Milyen messze van ide Boston?

Is het hier ver vandaan?

Messze van innen?

Hoe ver zijn we nu?

Milyen messze vagyunk most?

- Hoe ver is het naar het vliegveld?
- Hoe ver is het naar de luchthaven?

Milyen messze van a repülőtér?

Ik bereid mijn gedachten ver vooruit.

Jó előre felkészülök gondolataimmal.

Hoe ver is het van hier?

Milyen messze van innen?

De zee is ver van rustig.

- Közel sem nyugodt a tenger.
- Nem mondható nyugodtnak a tenger.

Is de bank ver van hier?

Messze van innen a bank?

Italië is ver weg van Brazilië.

Olaszország messze van Brazíliától.

- Is uw school ver van uw huis?
- Is je school ver weg van je huis?

Messze van az iskola az otthonodtól?

...en ver de kust op te gaan.

messzire feljutni partra.

Mijn appartement is niet ver van hier.

Közel van a lakásom.

Is het te ver om te lopen?

Messze van ez gyalog?

Hoe ver is het naar deze universiteit?

Milyen messze van az ehhez az egyetemhez?

Zijn huis is niet ver van hier.

A háza nincs messze innét.

Nogal ver als je slechts drie centimeter bent.

Hosszú út egy három centiméteres élőlény számára.

Zo wordt zijn stem 200 meter ver uitgezonden.

A gekkó hangja 200 méter távolságra is elhallatszik.

De appel valt niet ver van de boom.

- Az alma nem esik messze a fájától.
- Nem esett messze az alma a fájától.

Is er een bank niet ver van hier?

- Van a közelben bank?
- Van itt a közelben egy bank?

Hoe ver is het van hier naar Ueno?

Milyen messze van innen Ueno?

Tot nu toe bleef onze reactie ver beneden peil.

Az eddigi hozzáállásunk távol áll a megfelelőtől.

Maar kilometers ver wanneer het warm en droog was.

de forró, száraz időben több kilométerre volt.

Hoe ver is het van hier naar het museum?

- Milyen messze van innen a múzeum?
- Milyen messze van ide a múzeum?

Waar er brood is, zijn muizen niet ver weg.

- Ahol van kenyér, nem hiányoznak az egerek.
- Ahol van kenyér, van ott egér is.

Ik wil een boot die me hier ver vandaan brengt.

Egy csónakot akarok, mely messzire visz innen.

Hoe ver is het van het vliegveld naar het hotel?

Milyen messze van a repülőtértől a szálloda?

Dat is een kleine groep eilanden ver in de koude Beringzee,

Ez az apró szigetcsoport a hideg Bering-tenger közepén terül el,

Maar in plaats van ver over de oceaan te kunnen kijken,

De ahelyett, hogy a távolba révedve az óceánt kémlelnénk velük,

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

Akarok egy hajót, ami elvisz innen jó messzire.

Het vliegveld ligt vrij ver van het centrum van de stad.

A repülőtér elég messze van a városközponttól.

Maar het geluid van de jacht reist ver door de koele nachtlucht.

De a vadászat zaja messzire terjed a hűvös éjjeli levegőben.

Velen van jullie reizen niet veel en reizen niet al te ver.

Sokan közületek nem utaznak sokat, és nem utaznak túl messzire.

Het zal vijf tot tien jaar duren voor de technologie zo ver is.

Öt vagy tíz évre van szükség ahhoz, hogy a technológia elkészüljön.

Als je deze brief ontvangt, zal ik al ver van hier weg zijn.

Amikor megkapod ezt a levelet, én messze leszek már innen.

- Wat hij zei was ver van waar.
- Wat hij zei, stond veraf van de waarheid.

Amit mondott, az egyáltalán nem volt igaz.

- Van ver bekeken is ze een schoonheid.
- Van een afstand gezien is ze een schoonheid.

- Messziről nézve ő egy igazi szépség.
- Messziről nézve ő egy szépség.
- Bizonyos távolságból nézve ő egy szépség.

- Dat gaat me niet aan.
- Dat is ver van mijn bed.
- Het zijn mijn zaken niet.

Ez nem tartozik rám.

Het is te ver om te voet naar het station te gaan. Laten we de bus nemen.

Az állomás gyalogosan túl messze van, menjünk hát autóbusszal.

- De appel valt niet ver van de boom.
- Zo vader, zo zoon.
- Zo de vader, zo de zoon.

Az alma nem esik messze a fájától.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

A hosszú nappali gyaloglás kimeríti az újszülött kiselefántot. A lehető legnagyobb távolságot addig kell megtenni, amíg még hűvös van.

De Melkweg is zichtbaar als een gigantische band van ver verwijderde sterren, elk op zich een zon zoals onze eigen zon.

A Tejút egy hatalmas öv mely távoli csillagokból áll, s ezek mindegyike a mi Napunkhoz hasonlatos.