Translation of "Dichter" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Dichter" in a sentence and their spanish translations:

Hij is dichter.

Él es poeta.

Allen is een dichter.

- Allen es un poeta.
- Alan es un poeta.

Ik ben geen dichter.

No soy poeta.

- Kun je dichter bij me komen?
- Kunt u dichter bij me komen?

¿Puede acercarse hacia mí?

Uiteindelijk werd de dichter gek.

El poeta se volvió loco al final.

Niemand kan een dichter worden.

Nadie se puede volver poeta.

Hij is romanschrijver en dichter.

Él es novelista y poeta.

Hij is een geboren dichter.

Él es un poeta nato.

Maar Thormod, Thormod de dichter overleeft.

Pero Thormod, Thormod el poeta sobrevive.

Door het dichter bij huis te brengen

trayéndolo a casa,

Wie is de grootste dichter van Engeland?

¿Quién es el poeta más grande de Inglaterra?

Spijtig genoeg is de dichter jong gestorven.

Desgraciadamente, el poeta murió en su juventud.

Walt Whitman is mijn favoriete Amerikaanse dichter.

Walt Whitman es mi poeta estadounidense favorito.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

- Un poeta puede sobrevivir a cualquier cosa excepto un error de impresión.
- Un poeta puede sobrevivir a todo excepto a una errata.

Meneer Johnson is geen geleerde, maar een dichter.

El señor Johnson no es un becario, sino un poeta.

Dit gedicht was door een anonieme dichter geschreven.

Este poema fue escrito por un poeta anónimo.

Bij schaken staat de loper dichter bij de koningin.

En el ajedrez, el alfil está más cerca de la dama.

...wonen mensen steeds dichter in de buurt van de wilde natuur...

la gente se mueve firmemente hacia espacios salvajes.

Thormod de dichter overleeft - niet zijn schuld, hij overleeft het gewoon.

Thormod, el poeta, sobrevive, no es su culpa, simplemente sobrevive.

Dit is het huis waarin de dichter zijn kindertijd heeft doorgebracht.

Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia.

Elke orang-oetang die doodgaat, brengt het ras dichter bij het uitsterven.

Y cada orangután que muere, acerca a esta especie a la extinción.

Ik heb niet het gevoel dat we dichter bij het wrak zijn.

No creo estar muy cerca de esos restos.

De cirkels behouden hun vorm maar vergroten naarmate je dichter bij de polen komt.

Los círculos conservan su forma pero se agrandan cuanto más cerca se obtienen los polos.

De wereld duwde mij niet van zich af ze trok me dichter naar zich toe.

El mundo no me alejó, me acercó.

- De romantische dichter Novalis schreef: "Een kind is een zichtbaar geworden liefde." Hijzelf had geen kind.
- De romantische dichter Novalis schreef: ”Een kind is een zichtbaar geworden liefde”. Hij had zelf geen kind.

El poeta romántico Novalis escribió: "Un niño es un amor hecho visible". Él mismo no tuvo hijos.

De romantische dichter Novalis schreef: "Een kind is een zichtbaar geworden liefde." Hijzelf had geen kind.

El poeta romántico Novalis escribió: "Un niño es un amor hecho visible". Él mismo no tuvo hijos.

Nu de stiefdochter van Napoleon, waardoor hij dichter bij de toekomstige keizerlijke familie van Frankrijk komt te staan.

ahora hijastra de Napoleón, lo que lo acercó a la futura familia imperial de Francia.

Op de ochtend van de strijd stond de rusteloze koning vroeg op en vroeg zijn dichter Thormod om

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.