Translation of "Geboren" in Chinese

0.017 sec.

Examples of using "Geboren" in a sentence and their chinese translations:

- Wanneer bent u geboren?
- Wanneer ben je geboren?
- Wanneer zijn jullie geboren?

你什么时候出生的?

Waar is Tom geboren?

Tom在哪里出生的?

Wanneer is zij geboren?

她是什么时候出生的?

Hij is geboren in Osaka.

他出生在大阪。

Ik ben in Kyoto geboren.

我生于京都。

Ze is afgelopen jaar geboren.

她去年出生。

Hoe laat is ze geboren?

她幾點出生?

Ik ben geboren in Israël.

我在以色列出生了。

Ik ben geboren in 1979.

我在1979年出生。

Onze baby is gezond geboren.

我们的婴儿出生得健康。

Ze is in Amerika geboren.

她生在美洲。

- Hij is geboren in de 19e eeuw.
- Hij is in de 19de eeuw geboren.

他生于19世纪。

In welk jaar bent u geboren?

你是哪一年出生的?

Mijn grootvader werd in 1920 geboren.

我祖父生于1920年。

Hier ben ik geboren en getogen.

這裏就是我出生、長大的地方了。

Ik ben twintig jaar geleden geboren.

- 我二十年前出生。
- 我出生在二十年前。

Hij is in deze zelfde kamer geboren.

他就是在这间屋子里出生的。

Ik ben geboren op tweeëntwintig juni 1974.

我出生於1974年6月22日。

Ik ben in Tokio geboren en getogen.

我在东京生长的。

Ik ben in 1945 in Hiroshima geboren.

我在1945年出生於廣島。

Ik ben geboren op 10 oktober 1972.

- 我在一九七二年十月十日出生。
- 我出生於1972年10月10日。

Hij werd op 28 juli 1888 geboren.

他出生於1888年7月28日。

Waar werd hij geboren en groeide hij op?

他在哪裡出生長大?

Ik ben geboren om van jou te houden.

我生来就是为了爱你的。

Kobe is de stad waarin ik ben geboren.

神户是我出生的城市。

Tom en Maria zijn allebei in Boston geboren.

湯姆和瑪麗都生在波士頓。

Dat is het dorp waar ik ben geboren.

这就是我出生的村庄。

Dit is de stad waar hij geboren is.

这是他出生的城市。

Hij is geboren in een klein stadje in Italië.

他出生在一个意大利的小城市。

Wie voor een dubbeltje geboren is, wordt nooit een kwartje.

- 出生是一分錢,永遠不會變成一角錢。
- 永世不得翻身。

Ik werd op een mooie dag in mei in Mexico geboren.

我出生在墨西哥美丽的五月

In welk jaar hij geboren is, dat heeft hij niet gezegd.

他沒有說他是在哪一年出生的。

Abraham Lincoln, de 16e president van de Verenigde Staten, is geboren in een blokhut in Kentucky.

- 美國的第十六任總統亞伯拉罕·林肯是在肯塔基州的一間木屋中出生的。
- 伯拉罕·林肯,美国第16任总统,生于肯塔基州的一个简陋的小屋里。

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。