Examples of using "Geboren" in a sentence and their arabic translations:
متى وُلِدْت؟
أين وُلدتَ؟
متى ولدت؟
- أين وُلدتَ؟
- اين ولدت؟
- أين وُلِدتَ؟
أين وُلِدَ توم؟
أين وُلد؟
وُلدت في هناك.
متى ولدت؟
متى وُلِدْت؟
متى وُلد؟
الطفل جاهز للخروج.
ولدت في "فلسطين المحتله"
وُلِدتُ في روسيا.
لقد ولدت ونشأت هنا.
متى وُلدتَ؟
- وُلد جدي عام عشرين ميلادية.
- ولد جدي عام ألف و تسعمئة و عشرين للميلاد.
- ولد جدي عام ١٩٢٠م.
وُلِد واحد من أرقى وأروع الرُواة
أي البلد التي وُلد فيها والداي،
نحن ولدنا في عالم دون رحمة
وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه،
وُلد في هذه الغرفة بالتحديد.
وُلد سامي و نشأ مسلما.
ولدت في تركيا لأبويين كرديين
ولد آبا شيربا في عام 1960 في مدينة تيم.
لقد وُلدت كي أحبك.
هل تعرف البلدة التي ولد فيها؟
هذه هي المستشفى التي ولدت فيها.
ذهب إبني إلى لندن، أين ولدت.
ليس لدي أدنى شك بأن جيمي وُلِدَ مثليًا.
من مواليد التسعينات وما بعدها،
وبذلك نحن نولد بخصائص تمكننا وتمكن عائلاتنا
هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.
لويس غابرييل سوشيت في ليون ، وهو ابن تاجر حرير ثري.
كان المارشال ناي من بين أكثر قادة ساحة المعركة إلهامًا في التاريخ:
توفي سولت عن عمر يناهز 82 عامًا ، في نفس المدينة التي ولد فيها - المعروف اليوم مثل Saint-Amans-Soult.
يُوْلَد جَمِيْع الْنَّاس أَحْرَارا ومُتَسَاوِين فِي الْكَرَامَة وَالْحُقُوْق، وَهُم قَد وُهِبُوا الْعَقْل وَالْوِجْدَان، وَعَلَيْهِم أَن يُعَامِلُوْا بَعْضَهُم بَعْضا بِرُوْح الْإِخَاء.