Translation of "Zorgen" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Zorgen" in a sentence and their russian translations:

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.

Не беспокойся.

- U moet voor hem zorgen.
- Je moet voor hem zorgen.

- Вы должны позаботиться о нём.
- Ты должен о нём позаботиться.
- Вы должны о нём позаботиться.

- U moet voor haar zorgen.
- Je moet voor haar zorgen.

- Вы должны позаботиться о ней.
- Ты должен позаботиться о ней.
- Ты должна позаботиться о ней.
- Ты должен о ней позаботиться.
- Вы должны о ней позаботиться.

Maak je geen zorgen.

Не беспокойся!

Tom maakt zich zorgen.

Том беспокоится.

Ik maak me zorgen.

- Я беспокоюсь.
- Я волнуюсь.
- Я обеспокоена.
- Я обеспокоен.

Niemand is zonder zorgen.

У всех свои заботы.

- We zullen voor hem zorgen.
- Wij zullen wel voor hem zorgen.

- Мы позаботимся о нём.
- Мы о нём позаботимся.

- We maken ons zorgen om je.
- We maken ons zorgen om u.
- We maken ons zorgen om jullie.

- Мы за тебя беспокоимся.
- Мы за вас беспокоимся.
- Мы беспокоимся за тебя.

- Vergeet je zorgen.
- Vergeet uw zorgen.
- Vergeet jullie zorgen.
- Vergeet je verdriet.
- Vergeet uw verdriet.
- Vergeet jullie verdriet.

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

- Je moet voor de planeet zorgen.
- U moet voor de planeet zorgen.
- Jullie moeten voor de planeet zorgen.

Нужно беречь планету.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

- Maak je je geen zorgen?
- Maken jullie zich geen zorgen?
- Maakt u zich geen zorgen?
- Bent u niet bezorgd?

- Ты не беспокоишься?
- Вы не беспокоитесь?

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.

- Не беспокойся за меня.
- За меня не беспокойся.

Ik zal voor je zorgen.

- Я о тебе позабочусь.
- Я о Вас позабочусь.

Je moet voor hen zorgen.

- Ты должен о них позаботиться.
- Вы должны о них позаботиться.

We zullen voor hen zorgen.

- Мы о них позаботимся.
- Мы позаботимся о них.

Hé Tom, vergeet je zorgen!

Эй, Том, забудь свои печали.

- Jullie moeten voor jullie zieke moeder zorgen.
- Je moet voor je zieke moeder zorgen.

Вы должны заботиться о своей больной матери.

- Ik maak me daar geen zorgen over.
- Ik maak me er geen zorgen over.

Я не беспокоюсь об этом.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- Ik maak me waarschijnlijk te veel zorgen.
- Vermoedelijk maak ik me te veel zorgen.

Я, наверное, слишком много переживаю.

Dan moeten ze voor zichzelf zorgen.

Им придется бороться самим за себя.

Maak je er geen zorgen over!

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

Nu kan ik voor mijzelf zorgen.

Теперь я могу позаботиться о себе.

We moeten voor onze ouders zorgen.

Нужно заботиться о родителях.

Ik maak me zorgen over hem.

Я за него беспокоюсь.

Ik maak me zorgen om hem.

Я беспокоюсь о нем.

Hij kan niet voor zichzelf zorgen.

- Он не может позаботиться о себе.
- Он не в состоянии позаботиться о себе самом.

Ik maak me zorgen over haar.

Я за неё беспокоюсь.

- Maak je geen zorgen!
- Wees gerust!

Не переживай!

Ik moet voor die poes zorgen.

Я должен присмотреть за этим котом.

Maak je geen zorgen over ons.

Не беспокойтесь о нас.

Je moet voor je dierbaren zorgen.

Надо беречь своих близких.

Ik begon me zorgen te maken.

Я начинал волноваться.

Men moet voor zich zelf zorgen.

Каждый должен сам о себе позаботиться.

Maak je geen zorgen, wees blij!

Не беспокойся, радуйся.

Ik zal voor de bloemen zorgen.

Я буду ухаживать за цветами.

Tom maakte zich ook geen zorgen.

Том тоже не волновался.

Hij maakt zich zorgen om haar.

Он за неё беспокоится.

Ik maakte me zorgen over haar.

- Я за неё беспокоился.
- Я за неё беспокоилась.

Maar eerst moeten we voor de medicijnen zorgen. We moeten zorgen dat ze koel blijven.

Но сначала нам нужно разобраться с лекарствами и сделать что-то, чтобы они не нагрелись.

We moeten zorgen dat we beneden komen.

Нужно придумать, как спуститься к ней.

Maak je geen zorgen over het verleden.

Не беспокойся о прошлом.

Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.

Его мать волнуется о нём.

Ik maak me zorgen over mijn gewicht.

- Я беспокоюсь по поводу своего веса.
- Я обеспокоен своим весом.

Ze maakt zich zorgen om uw veiligheid.

Она волнуется за твою безопасность.

- Ik maakte me zorgen.
- Ik was bezorgd.

- Я был обеспокоен.
- Я была обеспокоена.
- Я беспокоился.
- Я беспокоилась.

Maak je geen zorgen, ik ga alleen.

Не беспокойтесь, я пойду сам.

Wie zal er voor de kinderen zorgen?

- Кто позаботится о детях?
- Кто будет заниматься детьми?
- Кто займётся детьми?
- Кто будет заботиться о детях?

Tom maakt zich zorgen over zijn toekomst.

Том беспокоится из-за своего будущего.

Ik maak me zorgen om je gezondheid.

Я беспокоюсь за твое здоровье.

Maak je geen zorgen om mijn hond.

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

Ik maak me zorgen over mijn toekomst.

Я беспокоюсь о своём будущем.

Ik heb me zorgen over je gemaakt.

- Я за тебя беспокоился.
- Я за вас беспокоился.

Ik probeer me geen zorgen te maken.

- Я стараюсь не волноваться.
- Я пытаюсь не волноваться.

Maak je geen zorgen om je familie.

Не волнуйся о своей семье.

Ik maak me geen zorgen over hem.

Я за него не беспокоюсь.

Ik maak me geen zorgen over haar.

Я за неё не беспокоюсь.

Ik maak mij zorgen over uw gezondheid.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

Zijn aantrekkingskracht en charmante humor zorgen ervoor

Он завораживал их своим магнетизмом и остроумием,

Jullie moeten voor jullie zieke moeder zorgen.

Вы должны заботиться о своей больной матери.

Waarom zou ik me zorgen moeten maken?

Почему я должен беспокоиться?

Ik maak me er geen zorgen over.

Об этом я не беспокоюсь.

Ik maakte me zorgen om haar veiligheid.

Я беспокоился о её безопасности.

Ik maak me geen zorgen over jou.

- Я за тебя не беспокоюсь.
- Я за вас не беспокоюсь.

- We maakten ons zorgen.
- We waren bezorgd.

Мы беспокоились.

Zij maakt zich zorgen om zijn gezondheid.

- Она беспокоится о его здоровье.
- Её беспокоит его здоровье.

- Je hoeft je niet zorgen te maken over zoiets.
- Jij hoeft je niet zorgen te maken over zoiets.
- Je hoeft je niet over zoiets zorgen te maken.
- Jij hoeft je niet over zoiets zorgen te maken.

Не надо беспокоиться о таких вещах.

- Maakt u zich geen zorgen. Tsunami's zijn erg zeldzaam.
- Maak je zich geen zorgen. Tsunami's zijn erg zeldzaam.

- Не волнуйтесь. Цунами очень редки.
- Не беспокойтесь. Цунами очень редки.

Veel van deze zorgen gaan over alledaagse dingen

Чаще всего беспокойство связано с базовыми вещами:

Ik heb me zorgen gemaakt over je gezondheid.

Я беспокоился о твоём здоровье.

Maak je geen zorgen. Iedereen kan zich vergissen.

Неважно. Каждый может ошибаться.

Je hoeft je geen zorgen daarover te maken.

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

Maak je vrij van treurigheid, zorgen en angst!

Освободитесь от печалей, досады и страха!

Ik maak me heel veel zorgen om jou.

Я очень беспокоюсь за тебя.

Ik maak me wat u betreft geen zorgen.

- Я не забочусь о тебе.
- Я не забочусь о вас.