Examples of using "Vertrek" in a sentence and their russian translations:
- Уезжайте завтра.
- Уезжай завтра.
- Выезжай завтра.
- Выезжайте завтра.
В воскресенье я уезжаю.
- Завтра я уже уеду.
- Я собираюсь уезжать завтра.
- Ты когда уезжаешь?
- Когда ты уезжаешь?
- Я уезжаю этим вечером.
- Я уезжаю сегодня вечером.
Я уезжаю послезавтра.
- Я уезжаю на следующей неделе.
- Я на той неделе уезжаю.
Я уезжаю в Лондон завтра утром.
- Завтра я отправляюсь в Париж.
- Я завтра уезжаю в Париж.
Я завтра уезжаю в Канаду.
Я через три дня уезжаю.
Я пойду через минуту.
Без тебя я не уеду.
Я в следующем месяце уезжаю в Австралию.
- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?
Не задерживайтесь с отъездом из-за меня.
- Сразу уходи.
- Сразу уходите.
и продолжил дело Дрейфуса после его ареста.
Он отложил свой отъезд до завтра.
Он решил отложить свой отъезд.
В этой комнате курить не разрешается.
Я должен побриться перед отъездом.
Мы отложили отъезд из-за грозы.
Вечером я уезжаю из Токио в Осаку.
Я ухожу рано, чтобы попасть на первый поезд.
- Я бы хотел увидеть тебя перед отъездом в Европу.
- Я бы хотел увидеть вас перед отъездом в Европу.
- Я бы хотела увидеть тебя перед отъездом в Европу.
- Я бы хотела увидеть вас перед отъездом в Европу.
Я завтра еду в Ним.
Я хотел бы встретиться с тобой перед отъездом в Европу.
- Я без тебя не уеду.
- Я без тебя не уйду.
Я еду в Ванкувер на следующей неделе, чтобы увидеть мою сестру.
Я уезжаю из города на несколько дней.
Это хорошо, что я уезжаю, — говорила она Гурову. — Это сама судьба.
Через три недели я уезжаю в отпуск.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.