Translation of "Dagen" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Dagen" in a sentence and their hungarian translations:

Geef me vijf dagen.

- Adj öt napot!
- Öt napot kérek.

Tien dagen gingen voorbij.

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

Haar dagen zijn geteld.

Meg vannak számlálva a napjai.

- Het heeft twee dagen geleden geregend.
- Twee dagen geleden regende het.

Két nappal ezelőtt esett.

Binnen slechts een paar dagen

Pár napon belül

Het regende gedurende vier dagen.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

De regen duurde vijf dagen.

Öt napig esett.

Het regende vijf opeenvolgende dagen.

- Öt nap hosszat esett.
- Öt napig esett az eső.

Een week telt zeven dagen.

A hétnek hét napja van.

Hij stierf 3 dagen daarna.

Három nap múlva meghalt.

Het is drie dagen geleden.

Már három napja.

Geef me een paar dagen.

Adj nekem egy-két napot!

Wij kijken alle dagen tv.

Mindennap tévézünk.

Neem een paar dagen vrij.

Vegyél ki egy pár szabadnapot!

Ik vertrek over drie dagen.

Három nap múlva elutazom.

- Hij kwam twee dagen later terug.
- Hij kwam twee dagen later weer terug.

Két nap múlva tért vissza.

- God schiep deze wereld in zes dagen.
- God schiep de wereld in zes dagen.

- Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.
- Isten hat nap alatt teremtette a világot.
- Isten a világot hat nap alatt teremtette.

- Hoeveel dagen zijn er in een week?
- Hoeveel dagen zitten er in een week?

Hány nap van egy héten?

Ik zal binnen drie dagen antwoorden.

Három napon belül válaszolok.

Ik heb twee dagen niet geslapen.

- Két napon keresztül nem aludtam.
- Két napon keresztül egy szemet sem aludtam.

Ik zal hier meerdere dagen blijven.

Néhány napig itt maradok.

Nog slechts drie dagen tot Kerstmis.

Már csak három nap van hátra karácsonyig.

Het is niet alle dagen zondag.

Nincs naponta vasárnap.

Hij is drie dagen geleden vertrokken.

Három napja távozott.

Ze is enkele dagen geleden afgereisd.

- Néhány nappal ezelőtt elutazott.
- Paár napja elutazott.

Dat is drie dagen geleden gebeurd.

- Három nappal ezelőtt történt.
- Ez három nappal ezelőtt történt.

- Ze was niet op school voor vijf dagen.
- Ze is al vijf dagen niet op school.

Öt napja hiányzik az iskolából.

In de laatste dagen van haar leven,

Élete utolsó pár napjában

Een gemeenschapshuis wordt gebouwd voor 10 dagen.

A közösségi terem 10 napra készül.

In een schrikkeljaar heeft februari 29 dagen.

- Szökőévben a február 29 napos.
- Szökőévben a február huszonkilenc napos.

Hoeveel dagen zijn er in een week?

Hány nap van egy héten?

We zijn waarschijnlijk een paar dagen weg.

Valószínűleg pár napig távol leszünk.

De dagen zijn langer dan de nachten.

A nappalok hosszabbak, mint az éjszakák.

Hoeveel dagen zijn er nog tot Kerstmis?

- Mennyit kell még aludni karácsonyig?
- Hány nap van még karácsonyig?

Hij kwam twee dagen later weer terug.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

Ze verlengde haar verblijf met vijf dagen.

Meghosszabbította a tartózkodását öt nappal.

Ik heb Tom in dagen niet gezien.

Napok óta nem láttam Tomit.

God schiep deze wereld in zes dagen.

Isten ezt a világot hat nap alatt teremtette.

Dit kaartje is geldig voor drie dagen.

Ez a menetjegy három napig érvényes.

Hoeveel dagen zitten er in een week?

Hány nap van egy héten?

De reis zal minstens vijf dagen duren.

- Az utazás legalább öt napig tart.
- Az utazás igénybe vesz legalább öt napot.
- Az út legalább öt napig fog tartani.

Ge moet u enkele dagen stil houden.

- Csöndben kell lenned néhány napig.
- Hallgatnod kell néhány napot.

Er zijn nog maar twee dagen over.

Csak két nap marad még.

Hij komt binnen enkele dagen naar huis.

Néhány nap múlva hazajön.

Niet meer dan twee dagen gingen voorbij.

Nem telt el két napnál több.

En zovele doembeelden dagen op aan de horizon.

és a láthatáron nagyon sok ijesztő látomás ólálkodik.

Gasten en vis blijven maar drie dagen fris.

- Akármilyen kedves vendég, három napig untig elég.
- A vendég olyan, mint hal: gyorsan megromlik.
- Kellemes a vendég, ha nem marad sokáig.

De levensduur van een vlinder is drie dagen.

A lepkék élete három nap.

We zullen zeer waarschijnlijk enkele dagen weg zijn.

Valószínűleg távol leszünk néhány napot.

Ik heb nog enkele dagen de tijd nodig.

Szükségem van még egy pár napra.

Hij heeft enkele dagen in een hotel gelogeerd.

- Néhány napig szállodában lakott.
- Egy pár napig egy hotelban lakott.

Ik heb twee dagen en een nacht gereden.

Két nappalon és egy éjszakán át utaztam.

Ik heb niets gegeten de laatste drie dagen.

Három napja semmit sem ettem.

Tom heeft dertig dagen in de gevangenis doorgebracht.

- Tomi harminc napot töltött el a börtönben.
- Tomi 30 napot húzott le a börtönben.

De lente brengt warme dagen en prachtige bloemen.

A tavasz meleg napokat és szép virágokat hoz.

Maar 54 dagen nadat ik bij dat meer stond,

de 54 nappal az után, hogy ott álltam a tó partján,

En na 10 dagen verdwijnt het in één nacht

A 10 nap leteltével egy éjszaka alatt eltűnik,

Veel vlinders leven maar een paar dagen als volwassenen.

Sok lepke csak pár napig él felnőttként.

Ze bevatten slechts een paar dagen per jaar vruchten.

Gyümölcsöt minden évben csak néhány napig hoznak.

Vier of vijf dagen later werkten we op straat.

Négy-öt nappal később már az utcákon működtünk.

Kunt ge mij uw fiets lenen voor enkel dagen?

- Kölcsön tudnád adni nekem a kerékpárodat néhány napra?
- Kölcsön tudnád adni a biciklidet nekem néhány napra?

Hij werd gedoopt toen hij acht dagen oud was.

Nyolcnapos korában keresztelték meg.

Hij verbleef de afgelopen vijf dagen in dat hotel.

Öt napja abban a hotelben tartózkodik.

Ze gaat om de drie dagen naar de supermarkt.

Minden harmadik nap elmegy a szupermarketbe.

Tom gaat maar vier dagen per week naar school.

Tom hetente csak a hét négy napján megy iskolába.

Jullie enkele dagen toeliet om in haar schoot te zitten."

hogy pár napig az ölében üljetek."

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.

Végül, körülbelül száz nappal később a kar teljesen visszanőtt.

De man had zijn vrouw al drie dagen niet gesproken.

- A férfi nem beszélt a feleségével három napon keresztül.
- A férfi nem beszélt a feleségével három napig.

- Ze kwamen niet opdagen.
- Ze zijn nooit op komen dagen.

Egyáltalán nem jöttek el.

De griep daarentegen heeft een incubatietijd van maar twee dagen.

Összehasonlításképp az influenza inkubációs periódusa mindössze két nap.

Volgens de Bijbel schiep God de wereld in zes dagen.

A Biblia szerint Isten a világot hat nap alatt teremtette.

We dachten er diep over na, maar na een paar dagen ...

Megpróbáltunk dűlőre jutni a dologgal, de néhány nap múlva...

De modder om te woelen, om de macht uit te dagen?

a hibákat keresni, kritikusnak lenni a hatalommal szemben?

Maar ze hebben al dagen niet gegeten. De moeder moet jagen.

De már napok óta nem ettek. Az anyának vadásznia kell.

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

a napok hosszabbodnak, a sötét átadja helyét a világosságnak.

Maar we weten dat in de laatste paar dagen voor het referendum

Azt viszont tudjuk, hogy a szavazás előtti napokban

Ik ben drie dagen bezig geweest om de kamer op te ruimen.

Három napomba telt kitakarítani a szobát.

- Mijn ouders telefoneren mij alle dagen.
- Mijn ouders bellen me iedere dag op.

A szüleim naponta telefonálnak nekem.

Maar het kan ook wel 12-14 dagen duren voordat je symptomen krijgt.

De akár 12-14 nap is eltelhet.

Ik hou het niet langer! Nu heb ik al drie dagen niet geslapen!

Nem bírom tovább. Már három napja nem aludtam.

Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.

A nagyapám tanított meg arra a jó szokásra, hogy félre kell tenni egy kis pénzt a szűkösebb napokra.

In de Stille Oceaan ligt de afgelegen archipel van Palau. Het is drie dagen tot de nieuwe maan.

A messzi, csendes-óceáni Palau-szigetvilág fölött az újholdig három nap van még hátra.

Vanaf de lente-equinox worden de dagen langer dan de nachten en de levende wezens zitten dan vol leven.

A tavaszi napéjegyenlőségtől kezdve a nappalok hosszabbak lesznek, mint az éjszakák, és az élőlények megtelnek élettel.

Ze reisden nu al twee dagen door een groot bos, zonder eten of drinken en zonder ook maar één huis te passeren, en elke nacht moesten ze in de bomen klimmen uit angst voor de wilde dieren die in het bos leefden.

Két napja mentek már egy nagy erdőben étlen-szomjan, anélkül, hogy egyetlen házra is leltek volna. Éjszaka, az erdőben élő vadállatoktól való félelmükben, fákra másztak fel.