Translation of "Vannacht" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vannacht" in a sentence and their russian translations:

Het sneeuwde vannacht.

- Прошлой ночью шёл снег.
- Прошлой ночью был снег.

- Ik heb goed geslapen vannacht.
- Ik heb vannacht goed geslapen.

- Я спал удобно прошлой ночью.
- Я хорошо спал прошлой ночью.

Het heeft geregend vannacht.

Прошлой ночью шёл дождь.

Ik zag dat vannacht.

Я видел это сегодня вечером.

Ik heb vannacht goed geslapen.

Я хорошо спал прошлой ночью.

Heb je vannacht genoeg geslapen?

- Ты выспался прошлой ночью?
- Вы выспались прошлой ночью?

Het zal koud zijn vannacht.

- Сегодня вечером будет холодно.
- Вечером будет холодно.

Het is vannacht mooi weer.

Сегодня вечером погода хорошая.

Vannacht heb ik over je gedroomd.

Ты мне снился прошлой ночью.

Hij had vannacht een vreemde droom.

Прошлой ночью ему приснился странный сон.

Je kan vannacht bij mij blijven.

Ты можешь остаться сегодня у меня.

Ik had een vreemde droom vannacht.

Прошлой ночью я видел странный сон.

Ze hebben de liefde bedreven vannacht.

Этой ночью они занимались любовью.

Ik had een rare droom vannacht.

Прошлой ночью мне приснился странный сон.

Het zou vannacht moeten gaan regenen.

- Предполагается, что сегодня ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что сегодня вечером пойдет дождь.
- Предполагается, что ночью пойдет дождь.
- Предполагается, что вечером пойдет дождь.

Hoorde je wat er vannacht gebeurd is?

Слышал о том, что произошло прошлой ночью?

Het schip zal vannacht de evenaar kruisen.

Судно сегодня пересечёт экватор.

De temperatuur is vannacht onder nul gedaald.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

De zon gaat vannacht om 18:03 onder.

Заход солнца сегодня в 18:03.

- Misschien regent het vannacht.
- Misschien regent het vanavond.

Сегодня вечером может пойти дождь.

Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.

- Tom kan vannacht niet werken.
- Tom kan vanavond niet werken.

Том не может сегодня вечером работать.

Ik heb het gevoel dat ik vannacht goed zal slapen.

Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een rare droom vannacht.

- Я вчера видел удивительный сон.
- Прошлой ночью мне приснился странный сон.

- Ik heb vreemd gedroomd afgelopen nacht.
- Ik had een vreemde droom vannacht.

Прошлой ночью я видел странный сон.

- Tom zal vannacht niet hier zijn.
- Tom zal vanavond niet hier zijn.

Тома не будет здесь сегодня вечером.

- Ik heb een boek gelezen vannacht.
- Ik heb gisteravond een boek gelezen.

Прошлым вечером я читал книгу.

- Tom kwam vannacht in Boston aan.
- Tom kwam gisterenavond in Boston aan.

Том прибыл в Бостон вчера ночью.

- Ik heb geen oog dichtgedaan voorbije nacht.
- Ik heb vannacht geen oog dichtgedaan.

- Прошлой ночью я не сомкнул глаз.
- Прошлой ночью я не сомкнула глаз.

- Ik heb afgelopen nacht een grappige droom gehad.
- Ik had een leuke droom vannacht.

Прошлой ночью у меня был смешной сон.

- Er is vannacht een feestje bij Tom thuis.
- Er is vanavond een feestje in Toms huis.

Сегодня ночью у Тома дома вечеринка.

- Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
- Ik vraag me af of hij vanavond zal komen.

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.