Translation of "Genoeg" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Genoeg" in a sentence and their russian translations:

- Genoeg!
- Genoeg is genoeg!

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

Genoeg is genoeg!

- Всё, хватит!
- Хватит уже!
- Хватит - значит хватит!

Genoeg!

Хватит!

Genoeg gelogen!

Хорош заливать!

Drink genoeg!

Пей достаточно жидкости!

- Dat is genoeg voor vandaag.
- Genoeg voor vandaag.

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

Dat is genoeg.

- Хватит.
- Достаточно.
- Этого достаточно.

Genoeg voor vandaag.

На сегодня хватит.

We weten genoeg.

Мы знаем достаточно.

Is het genoeg?

- Этого достаточно?
- Этого хватит?

Je weet genoeg.

- Ты знаешь достаточно.
- Вы знаете достаточно.

Dat was genoeg.

- Этого было достаточно.
- Этого хватило.

- Ge hebt genoeg tijd gehad.
- Je hebt genoeg tijd gehad.

У тебя было достаточно времени.

- Jullie zijn nu oud genoeg.
- Je bent nu oud genoeg.

- Теперь ты достаточно взрослый.
- Теперь вы достаточно взрослые.

Zoals, jammer genoeg, vluchtelingenkampen,

которые, к сожалению, похожи на лагеря для беженцев.

Onderwerping is niet genoeg.

Сдаваться нельзя.

Er is genoeg voedsel.

Здесь столько еды.

Ben jij mannelijk genoeg

И хватит ли вам мужественности

Is duizend yen genoeg?

Тысячи иен достаточно?

We hebben genoeg water.

У нас достаточно воды.

Wij hebben genoeg tijd.

Времени у нас достаточно.

Is dit genoeg geld?

Столько денег хватит?

Is dat niet genoeg?

Разве этого не достаточно?

Ik ben gelukkig genoeg.

- Я вполне счастлив.
- Я вполне счастлива.

We hebben genoeg tijd.

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

Het is niet genoeg.

Этого недостаточно.

Ik heb genoeg geld.

У меня достаточно денег.

Beloven is niet genoeg.

Обещания недостаточно.

Goed, dat is genoeg.

- Хорошо, этого достаточно.
- Ладно, хватит уже.
- Ладно, хватит!
- Хорошо, хватит.
- Ладно, достаточно.

Nu is het genoeg!

- Достаточно!
- Ну всё, хватит!
- Хватит уже!

Ik weeg al genoeg.

Я уже достаточно вешу.

Ik heb genoeg gegeten.

Я уже сыт.

Eén keer is genoeg.

Одного раза достаточно.

Is tienduizend yen genoeg?

- Десяти тысяч иен достаточно?
- Десяти тысяч иен хватит?

Ik slaap niet genoeg.

- Я не высыпаюсь.
- Я недосыпаю.

Zijn er genoeg stoelen?

- Стульев хватает?
- Стульев достаточно?

Hebben we genoeg meel?

У нас достаточно муки?

Je hebt tijd genoeg.

- У тебя достаточно времени.
- У вас достаточно времени.
- Времени у тебя достаточно.
- Времени у вас достаточно.

Was het niet genoeg?

- Этого не было достаточно?
- Этого было недостаточно?

We hebben genoeg gezien.

Мы видели достаточно.

Ze hebben genoeg geleden.

Они достаточно страдали.

Dat is goed genoeg.

Это довольно хорошо.

Liefde is niet genoeg.

Любви недостаточно.

Dat zou genoeg zijn.

Этого, пожалуй, хватит.

Ze hebben genoeg tijd.

- Времени у них достаточно.
- Времени у Вас достаточно.

Zij heeft genoeg wilskracht.

У неё достаточно силы воли.

Dat is voorlopig genoeg.

Пока хватит.

Hij heeft genoeg geld.

У него достаточно денег.

Tom heeft genoeg geld.

У Тома достаточно денег.

Hebben we genoeg melk?

У нас достаточно молока?

- Ik heb er genoeg van.
- Ik heb er genoeg van gehad.

- С меня достаточно.
- С меня хватит.
- Я уже сыт.

- Zo is het wel genoeg.
- Zo is het genoeg.
- Dat volstaat.

- Хватит.
- Этого достаточно.
- Годится.
- Это подойдёт.
- Сгодится.

- De straatlampen geven niet genoeg licht.
- De lantaarnpalen geven niet genoeg licht.

Уличные фонари не дают достаточно света.

En meer dan genoeg tijd.

и куча свободного времени.

Ze hadden er genoeg van.

Мол, с них хватит.

Hij drinkt niet genoeg moedermelk.

- Он получает недостаточно материнского молока.
- Она получает недостаточно материнского молока.

We hebben nog tijd genoeg.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

Hij had niet genoeg geld.

Ему не хватало денег.

Dat is genoeg voor vandaag.

- Достаточно на сегодня.
- Хватит на сегодня.

Heb je vannacht genoeg geslapen?

- Ты выспался прошлой ночью?
- Вы выспались прошлой ночью?

Eén taal is niet genoeg.

Одного языка недостаточно.

Ik heb er genoeg van.

Мне этого достаточно.

Tom is niet snel genoeg.

Том недостаточно быстрый.

Nancy had jammer genoeg gelijk.

К сожалению, Нэнси была права.

Het is meer dan genoeg.

- Более чем достаточно.
- Этого более чем достаточно.