Translation of "Raken" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Raken" in a sentence and their russian translations:

De meeuwen raken verzadigd.

Чайки насыщаются.

Mijn ideeën raken op.

У меня кончаются идеи.

Die raken verbonden met emoties:

Это, в свою очередь, связывается с эмоциями:

Ik kon niet in slaap raken.

Я не смогла уснуть.

Hun geduld begon op te raken.

Их терпение было на пределе.

Stop met me aan te raken.

Перестань меня трогать.

Dit is waar dieren in verstrikt raken.

В такие ловушки часто попадают животные —

Je hoeft niet in paniek te raken.

- Вам не нужно паниковать.
- Не нужно паниковать.

Tom probeerde niet in paniek te raken.

Том старался не поддаваться панике.

Nu snel denken, je gaat in paniek raken;

вам нужно действовать, вы на грани паники,

...zal ze diep verbonden raken met het oceaanritme...

он строит прочную связь с ритмом океана...

En raken afgestompt door een teveel aan onheilsporno.

становясь бесчувственными от избытка депрессивного порно.

Ze wilden niet verwikkeld raken in het geschil.

Они не хотели втягиваться в спор.

- Onze voorraad raakt op.
- Onze voorraden raken op.

Наши запасы истощаются.

"Ik probeer naar dit kruispunt in Manhattan te raken."

«Я пытаюсь добраться до перекрёстка на Манхэттене».

- Mijn ideeën raken op.
- Ik heb geen ideeën meer.

У меня кончаются идеи.

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Когда они попадают в атмосферу, их энергия превращается в свет.

Het is niet gemakkelijk van slechte gewoonten af te raken.

- Нелегко отказаться от вредных привычек.
- Непросто избавиться от вредных привычек.

- Ik moet echt iemand slaan.
- Ik moet dringend iemand raken.

- Мне реально надо кому-нибудь вмазать.
- Мне реально надо кому-нибудь врезать.
- Мне действительно нужно кого-нибудь ударить.
- Мне серьезно нужно кого-то треснуть.

- Maak uw vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.
- Maak je vliegtuigreserveringen vroeg, want rond Kerstmis raken de vliegtuigen snel volgeboekt.

Бронируй авиабилеты пораньше, потому что на Рождество их моментально раскупают.

- Ze wilde zich er niet in mengen.
- Ze wilde niet betrokken raken.

Она не хотела вмешиваться.

Je kan niet verdwaald raken in grote steden; er zijn overal kaarten!

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

- Ik kon niet in slaap raken.
- Ik kon niet in slaap komen.

- Я не мог заснуть.
- Я не смог уснуть.
- Я не смогла уснуть.

Ik heb mezelf buitengesloten, dus ik zal een raam breken om binnen te raken.

Дверь моего дома заблокировалась изнутри, поэтому я разобью окно, чтобы попасть внутрь.

- Ik ga me daar niet in mengen.
- Ik ga daar niet in betrokken raken.

Я не вмешиваюсь.

Het einde van een lang en warm droogseizoen. De temperaturen raken overdag de 40 graden aan.

Долгий засушливый сезон подходит к концу. Температура днем превышает 40 градусов по Цельсию.

Het bekende aan hen is dat ze werden misleid om betrokken te raken bij de Noorse

Самое знаменитое в них то, что они были введены в заблуждение, вступив в норвежскую

- De vrouwen verliezen automatisch hun interesse in hem na een paar woordwisselingen.
- Vrouwen raken hun interesse in hem automatisch kwijt nadat ze een paar woorden hebben uitgewisseld.

Женщины автоматически теряют к нему интерес, стоит им обменяться с ним парой слов.

- Hij heeft verschillende keren geprobeerd van het roken af te raken, maar het is niet gelukt.
- Hij heeft diverse keren geprobeerd om met roken te stoppen maar hij kon het niet.

- Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно.
- Он несколько раз пытался бросить курить, но тщетно.