Translation of "Nachts" in Russian

0.064 sec.

Examples of using "Nachts" in a sentence and their russian translations:

...ontwaken er 's nachts...

...после заката...

Ik werk 's nachts.

- Я работаю в ночное время.
- Я работаю ночью.

's Nachts slaap je.

Ночью спят.

Ze werken 's nachts.

Они работают по ночам.

Hij werkt 's nachts.

- Он работает в ночное время.
- Он работает ночью.

Vleermuizen jagen 's nachts.

Летучие мыши охотятся по ночам.

...en grazen alleen 's nachts.

и выходят попастись ночью.

De zee kan 's nachts...

Ночью море может...

Was ze 's nachts actiever?

Чем же она занимается ночью?

De maan schijnt 's nachts.

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

De uilen jagen 's nachts.

Совы охотятся ночью.

We zwemmen 's nachts niet.

Ночью мы не плаваем.

's Nachts werken ze niet.

Они по ночам не работают.

Ik zweet veel 's nachts.

Ночью я сильно потею.

's Nachts eten is extreem ongebruikelijk.

Кормление глубокой ночью крайне необычно.

's Nachts kan men sterren zien.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

's Nachts zijn alle katten grijs.

Ночью все кошки серы.

Wat houdt u wakker 's nachts?

- Отчего не спишь по ночам?
- Чего ночью не спишь?

Ik kan 's nachts niet rijden.

- Я не могу вести машину ночью.
- Я не могу водить машину ночью.

...dat veel cactussen alleen 's nachts bloeien.

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

's Nachts brengt het water ze samen.

Ночью вода их объединяет.

Maar 's nachts zijn ze verrassend gevaarlijk.

Но ночью – удивительно враждебны.

Niet in staat 's nachts te zien...

Не видя в темноте...

Wij werken overdag en rusten 's nachts.

Днём мы работаем, а ночью отдыхаем.

Hij slaapt overdag en werkt 's nachts.

Он спит днём и работает ночью.

Het is al tien uur 's nachts.

Уже десять часов ночи.

De vijand viel ons 's nachts aan.

- Враг напал на нас ночью.
- Враг атаковал нас ночью.

's Nachts zijn de straten niet veilig.

Ночью на улицах небезопасно.

De leraar beeldende kunst schildert 's nachts.

Преподаватель изобразительного искусства рисует по ночам.

's Nachts sliepen zij op de vloer.

Ночью они спали на полу.

De winkel is ook 's nachts open.

Ночью магазин тоже работает.

...zijn ze gedwongen... ...om 's nachts te jagen.

...они выходят на охоту... ...глубокой ночью.

Ze doden 90% van hun prooien 's nachts.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Maar 's nachts... ...is het een ander verhaal.

Но по ночам... ...другое дело.

Ons leger viel 's nachts de vijand aan.

Наше войско напало на врага в ночное время.

In deze fabriek wordt ook 's nachts gewerkt.

Эта фабрика работает и ночью.

Er zijn niet zo veel treinen 's nachts.

Ночью не так много поездов.

Tom ging rond 2:30 's nachts weg.

Том ушёл примерно в половине третьего ночи.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

...is het 's nachts het veiligst om te nestelen.

...и это самое безопасное время для кладки.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

Значительная часть здешней фауны активна по ночам.

En met gevoelige snorharen kunnen ze 's nachts jagen.

И чуткие усики помогают охотиться всю ночь.

Het is 's nachts supergevaarlijk in het diepere bos...

Плавать ночью в зарослях на глубине очень опасно,

De inbrekers braken 's nachts in bij de bank.

Воры проникли в банк ночью.

Het is nu drie uur 's nachts in Japan.

В Японии сейчас три часа ночи.

Het wordt koeler, vooral 's morgens en 's nachts.

Становится холодней, особенно утром и вечером.

's Nachts komt het junglegebladerte tot leven met fantastische beesten.

Ночью... ...в джунглях появляются невероятные существа.

's Nachts gaat hij uit om een glaasje te drinken.

По ночам он выходит выпить стаканчик.

Er zijn mensen die 's nachts werken en overdag slapen.

Есть люди, которые работают ночью, а спят днём.

De metro van Moskou rijdt tot één uur 's nachts.

- Московское метро работает до часа ночи.
- Московское метро работает до 01-00.

Door de brandende zon komen veel dieren alleen 's nachts tevoorschijn.

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

's Nachts hebben ze de vruchten van het bos voor zichzelf.

Ночью... ...плоды леса предоставлены только им.

Een recente ontdekking heeft onthuld hoe ze zich 's nachts voeden.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

Почему-то по ночам я бодрее.

Er zijn er enkelen die overdag slapen en 's nachts werken.

Есть такие, кто спит днём, а работает ночью.

Mijn vader laat mij 's nachts niet alleen op stap gaan.

Мой отец не позволяет мне выходить ночью одному.

Maar als het 's nachts hard waait... ...zou het kunnen worden bedolven.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Maar als het 's nachts hard waait zou het kunnen worden bedolven.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

De damp die zich overdag opbouwt... ...veroorzaakt stormen die 's nachts doorgaan.

Пар, который образуется за день, приводит к бурям, которые продолжаются ночью.

Overdag is er genoeg hulp... ...maar 's nachts stopt het werk niet.

Днем много помощников, но ночью еще полно работы.

Wat is de beste manier om 's nachts een ronddolende schorpioen te vangen?

Какой лучший способ поймать скорпиона ночью в пустыне?

Het is nu bewezen dat een derde van hun jachtpartijen 's nachts plaatsvindt.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Hier kan geen larve aan ontsnappen. De jungle kriebelt en kruipt 's nachts.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Hypsiboas punctatus-kikkers hebben een slimme manier om elkaar 's nachts te zien.

У древесных лягушек в горошек – гениальный способ найти друг друга.

Hoe vroeger ik 's nachts ga slapen, hoe vroeger ik 's morgens opsta.

Чем раньше я ложусь вечером, тем раньше просыпаюсь утром.

- 's Nachts zijn alle katten grijs.
- In de nacht zijn alle katjes grauw.

Ночью все кошки серы.

De maancyclus bepaalt het ritme van de vele drama's... ...die 's nachts plaatsvinden in zee.

Лунный цикл задает ритм множеству полей битвы в глубине ночных морей.

Wetenschappers hebben berekend dat zoogdieren... ...'s nachts 30 procent actiever zijn als ze rondom mensen leven.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Wat ik het meest mis aan het leven in de stad is de sterrenhemel 's nachts.

Чего мне больше всего не хватает в городе, так это ночного звёздного неба.

Zullen onze steden een thuis bieden voor allerlei soorten dieren... ...niet alleen 's nachts, maar ook overdag?

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

Het is goed dat je deze grot hebt uitgezocht ter beschutting. De jungle komt 's nachts tot leven.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.

En hij dwingt dieren om nieuwe manieren te zoeken om 's nachts te gedijen. STEDEN DIE NOOIT SLAPEN

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

Ik wil niet op de maan wonen. Overdag is het daar te warm, 's nachts veel te koud.

Я не хочу жить на Луне. Днём там слишком жарко, а ночью слишком холодно.

- In Japan is het nu drie uur in de morgen.
- Het is nu drie uur 's nachts in Japan.

В Японии сейчас три часа ночи.

- 's Nachts zijn alle katten grijs.
- In het donker zijn alle katten grijs.
- In de nacht zijn alle katjes grauw.

Ночью все кошки серы.

's Nachts viel er een flink pak sneeuw. De volgende morgen verschenen op de straten oma's met kleinkinderen op sleetjes, en 's middags na schooltijd barstten in het park de sneeuwballengevechten los.

Ночью шёл сильный снег. На следующее утро на улицах появились бабушки со своими внуками на санках, а во второй половине дня после школы начались игры в снежки в парке.