Translation of "Schijnt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Schijnt" in a sentence and their russian translations:

De maan schijnt.

Луна сияет.

De zon schijnt.

- Солнце светит.
- Солнце сияет.

Vandaag schijnt de zon.

Сегодня светит солнце.

De maan schijnt helder.

Луна ярко сияет.

De maan schijnt al.

Луна уже взошла.

Hier schijnt de zon.

- У нас тут солнце.
- У нас тут солнечно.

De zon schijnt niet altijd.

Солнце не всегда светит.

De maan schijnt 's nachts.

- Луна светится ночью.
- Луна светит ночью.

De zon schijnt fel vandaag.

- Солнце сегодня яркое.
- Сегодня ярко светит солнце.

Tom schijnt Mary te kennen.

- Том, похоже, знаком с Мэри.
- Том, кажется, знает Мэри.

- Zijn vader schijnt advokaat te zijn.
- Het schijnt dat zijn vader advocaat is.

Кажется, её отец - адвокат.

Zijn vader schijnt advokaat te zijn.

- Кажется, его отец адвокат.
- Кажется, её отец - адвокат.

Tom schijnt Maria niet te herkennen.

- Том, похоже, не узнаёт Мэри.
- Не похоже, чтобы Том узнал Мэри.

De zon schijnt niet voor zichzelf.

Солнце светит не для себя.

Achter de wolken schijnt de zon.

За облаками светит солнце.

Waar schijnt ze vandaan te komen?

Откуда он?

Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

- Кажется, никто не знал правду.
- Похоже, никто не знал правды.

Het schijnt dat het morgen zal regenen.

- Похоже, что завтра дождь будет.
- Похоже, завтра будет дождь.

Naar het schijnt, is hij hier gestorven.

Говорят, здесь он умер.

Het schijnt dat Tom leraar wil worden.

Похоже, Том хочет быть учителем.

De zon schijnt al eeuwen over ons land.

Солнце веками сияет над нашей страной.

- Vandaag is het zonnig.
- Vandaag schijnt de zon.

Сегодня солнечно.

Ze schijnt geen interesse te hebben in voetbal.

Ей, по всей видимости, не интересен футбол.

Het is duidelijk dat de zon vandaag niet schijnt.

Конечно, в дни как этот солнца нет.

Het schijnt dat er niemand in het dorp was.

- Деревня казалась пустой.
- Казалось, в деревне никого нет.

Een ster schijnt op het uur van onze ontmoeting.

Звезда сияет над часом нашей встречи.

Tom schijnt niet bereid te zijn tot een compromis.

Похоже, что Том не готов пойти на компромисс.

- Kennelijk wist niemand hoe het zat.
- Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

Кажется, никто не знал правду.

- Het schijnt dat we een mol in ons midden hebben.
- Het lijkt erop dat we een mol in ons midden hebben.

Похоже, среди нас завёлся стукач.

Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.