Examples of using "Lezen" in a sentence and their russian translations:
- Ты умеешь читать?
- Вы умеете читать?
Они читают.
Мы читаем.
Они читают.
Моё хобби — чтение.
обучение детей грамоте?
- Он может читать.
- Он умеет читать.
- Прекрати читать.
- Перестань читать.
- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?
Я умею читать.
Что вы читаете?
Чтение образует человека.
- Том почитает.
- Том будет читать.
Окапи умеют читать?
Вы умеете читать?
Я хочу почитать.
Ты умеешь читать?
Что вы читаете?
- Что вы читаете?
- Что читаете?
- Что вы читаете?
- Что ты читаешь?
- Что ты там читаешь?
- Что читаешь?
- Что читаете?
Я могу читать без очков.
Я не могу это прочесть.
Он едва умеет читать.
Ты можешь читать по-арабски?
Том не умеет читать.
Он хорошо умеет читать.
Моё хобби - чтение.
Они читали.
Ты должна это прочитать.
Они читают книгу.
Вы читаете.
Я не умею читать.
- Том начал читать.
- Том стал читать.
Том едва умеет читать.
Вы читаете Библию?
- Он устал от чтения.
- Он устал читать.
Том научил меня читать.
Тому нечего было читать.
Читать книги - это очень интересно.
Читать книги интересно.
Я продолжил своё чтение.
- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.
- Моё хобби — чтение манги.
- Моё хобби — читать мангу.
- Он хочет почитать эту книгу.
- Он хочет прочесть эту книгу.
Я хочу прочесть эту книгу.
Не читай на ходу.
Том даже не умеет читать.
- Я не могу это прочитать.
- Я не могу это прочесть.
Смотри, мам, я умею читать!
Я буду читать книгу.
Ты можешь читать знаки фонетической транскрипции?
Мало кто из студентов может читать на латыни.
Он умеет читать и писать.
Я люблю читать книги.
- Ты умеешь читать и писать?
- Вы умеете читать и писать?
Важно читать много книг.
Ты можешь читать эту книгу.
Меня уже тошнит от чтения.
Дети больше не читают книг.
Том не умеет ни читать, ни писать.
Том умеет читать египетские иероглифы.
Том научил меня читать.
Я прочту книгу.
Прочти эту статью, пожалуйста.
Чтение доставляет мне удовольствие.
- Они читали газеты и книги.
- Они читают книги и газеты.