Translation of "Krijg" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Krijg" in a sentence and their russian translations:

- Rot op!
- Krijg de tering!
- Krijg de klere!
- Val dood!
- Krijg de kanker!

- Пошёл на хуй!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Хуй тебе!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!

Hoeveel krijg ik?

Сколько я получу?

Ik krijg stilaan honger.

- Я проголодался.
- Я начинаю чувствовать голод.
- Я начинаю хотеть есть.

Ik krijg een hartaanval.

У меня будет сердечный приступ.

Ik krijg geen adem!

Я задыхаюсь!

Verser krijg je ze niet.

Свежайщая рыба.

Ik krijg ze nog dagelijks.

Я всё ещё каждый день их получаю.

Zo krijg je een machtsonevenwicht,

Таким образом устанавливается дисбаланс сил,

Strakker krijg je het niet.

Настолько крепко, насколько я смогу.

Als acteur krijg ik scripts.

Я актёр, я получаю сценарии;

Ik krijg wat ik wil.

- Я получаю то, что хочу.
- Я получаю, что хочу.

Ik krijg geen inspiratie meer.

У меня больше нет вдохновения.

Wanneer krijg ik dat terug?

Когда я получу это обратно?

Anders krijg ik het snel koud.

Иначе я быстро замерзну.

Rijd voorzichtiger, anders krijg je problemen.

Веди аккуратнее или неприятностей не оберешься.

Ik krijg graag brieven van vrienden.

Мне нравится получать письма от друзей.

Van zwemmen krijg je sterke benen.

Плавание укрепляет ноги.

Ik krijg de deur niet open.

Я не могу открыть дверь.

Ik krijg mijn jurk niet dichtgeritst.

Я никак не могу платье застегнуть.

...is alles wat ik krijg... ...mooi poeder.

я все равно достаю... ...рыхлый снег!

Ik krijg kippenvel van horrorfilms te bekijken.

У меня мурашки по коже, когда я смотрю фильм ужасов.

Op je verjaardag krijg je veel cadeautjes.

Ты получишь много подарков на свой день рожденья.

Ik krijg de deur niet goed dicht.

Я не могу как следует закрыть дверь.

Ik krijg mijn diploma over twee jaar.

Я получу диплом через два года.

- Ik begin dorst te krijgen.
- Ik krijg dorst.

Я начинаю хотеть пить.

Maar goede dingen krijg je niet in één dag.

а хорошее формируется долго.

Ik krijg heimwee als ik aan m'n familie denk.

Я чувствую тоску, когда думаю о моей семье.

Een zak met een gat krijg je nooit vol.

Дырявый карман никогда не будет полон.

- Rot op!
- Je kan de pot op!
- Krijg wat!

Пошёл ты!

Als je blauw en rood mengt, krijg je paars.

Если смешать синий и красный, получится фиолетовый.

Als je vier van tien aftrekt, krijg je zes.

Если от десяти отнять четыре, получится шесть.

Als je zoveel eet, dan krijg je buikpijn hoor.

Будешь так есть, желудок себе испортишь.

Ik krijg het koud, dus laten we geen tijd verspillen.

Я уже замерзаю. Так что не будем терять время.

Hoe langer ik hier in zit, hoe kouder ik het krijg...

Чем дольше я здесь, тем мне холоднее

Ik moet uitzoeken hoe ik hem eruit krijg. Wat denk je?

Мне надо придумать, как его достать. Что думаете?

En als dat in je bloedbaan terechtkomt, krijg je een infectie.

И если он попадет в кровь, будет инфекция.

En dan krijg je een prachtig tijdsvenster van tien, vijftien minuten.

И тут наступает приятное время. Оно длится минут десять или пятнадцать.

- De deur gaat niet open.
- Ik krijg de deur niet open.

- Дверь не открывается.
- Дверь не откроется.
- Дверь не хочет открываться.

Zo irritant... Nu krijg ik hoofdpijn telkens wanneer ik de computer gebruik!

Так раздражает... Теперь каждый раз, когда сажусь за компьютер, у меня болит голова.

Ik krijg het op de zenuwen als je vergeet "Dank je" te zeggen.

Мне действует на нервы, когда ты забываешь сказать спасибо.

Als je binnen drie minuten je bord niet leeg hebt, krijg je geen toetje.

Если через три минуты ты не доешь всё на тарелке, десерта не получишь.

Per dag krijg ik vijf frank, maar voor vandaag ben ik dubbel betaald, dat is dus tien frank.

В день я получаю пять франков, но сегодня мне заплатили вдвое больше, то есть десять франков.

- Geef me je geld, anders krijg je een pak rammel.
- Geef me je geld, of anders sla ik je in elkaar.

Дай мне твои деньги, или я тебя побью.

- Je moet deze kans grijpen. Misschien krijg je hem nooit meer.
- Je moet die kans grijpen, want misschien komt ze nooit meer terug.

Ты должен воспользоваться этим случаем, ибо он может больше никогда не предоставиться.

Het is maar tien graden, en hij loopt in een T-shirt buiten. Ik krijg het al koud als ik naar hem kijk.

Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.