Translation of "Koude" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Koude" in a sentence and their russian translations:

Ik voel de koude.

Я чувствую холод.

- Tom sprong het koude water in.
- Tom sprong in het koude water.

Том прыгнул в холодную воду.

Dat gaf me koude rillingen.

У меня по спине побежали мурашки.

Er blaast een koude zeewind.

Холодный ветер дует с моря.

Ik hou van koude pizza.

Мне нравится холодная пицца.

Het koude weer duurde drie weken.

Холодная погода стояла три недели.

Ik wil geen koude thee drinken.

Я не хочу пить холодный чай.

Hoe kan je dergelijke koude verdragen?

Как вы можете переносить этот холод?

Ik vind de koude niet erg.

Холод мне не мешает.

Tom houdt zelfs van koude pizza.

- Тому нравится даже холодная пицца.
- Том даже холодную пиццу любит.

Ik heb een koude douche nodig.

Мне нужен холодный душ.

Ik voel... ...koude lucht uit deze komen.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Mijn tanden zijn gevoelig voor de koude.

Мои зубы чувствительны к холоду.

Het was een koude zomer dit jaar.

В этом году летом было холодно.

De mensen hier zijn de koude gewoon.

Люди здесь привыкшие к холоду.

De koude wind blies in haar gezicht.

Холодный ветер дул ей в лицо.

Wat doe je op zo'n koude plek?

Что ты делаешь в таком холодном месте?

Dus dit houdt me van het koude ijs...

Благодаря этому, я не буду сидеть на льду,

...en dat houdt me van de koude vloer.

не буду сидеть на холодном.

...en dat houdt me... ...van de koude vloer.

чтобы не сидеть на холодной земле.

Niemand wil buiten werken op een koude dag.

- Никто не хочет работать на улице в холодный день.
- Никто не хочет работать на открытом воздухе в холодный день.

De Koude Oorlog begon na de Tweede Wereldoorlog.

Холодная война началась после Второй мировой войны.

We verwachten dit jaar een heel koude winter.

В этом году мы ожидаем, что зима будет очень холодной.

Ik eet graag koude aardappelsla in de zomer.

- Летом я люблю есть холодный картофельный салат.
- Летом я люблю есть салат из холодной картошки.

We zijn allesbehalve klaar voor de koude winter.

Мы совсем не готовы к холодной зиме.

Koude lucht kan zo 's nachts... ...ergens in wegzakken.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Zonder hen gaat hij een gevaarlijk koude nacht tegemoet.

Без них ему предстоит опасная холодная ночь.

Het koude klimaat had zijn weerslag op zijn gezondheid.

Холодный климат сказался на его здоровье.

Centimeter voor centimeter waadden we het koude water in.

Постепенно мы шли вброд в холодной воде.

Het eerste evenement was het einde van de Koude Oorlog.

Первое событие — окончание Холодной войны.

Dat is een kleine groep eilanden ver in de koude Beringzee,

Это небольшое скопление островов в холодном Беринговом море,

Het is moeilijk om uit bed te komen op koude morgens.

Трудно выбраться из постели холодным утром.

''Beter dood dan rood'' luidde een bekende uitdrukking tijdens de ''Koude Oorlog''.

"Лучше быть мёртвым, чем красным" — популярный слоган в годы Холодной войны.

Nu is het tijd om verder te gaan, het koude, natte, gevaarlijke terrein in.

Теперь пора возвращаться в эту холодную, мокрую, опасную местность.

Nu is het tijd om verder te gaan 't koude, natte, gevaarlijke terrein in.

Теперь мне пора возвращаться в эту холодную, мокрую, опасную местность.

- De mensen hier zijn de koude gewoon.
- De mensen hier zijn de kou gewend.

Люди здесь привыкли к холоду.

Als je te koude dranken drinkt, loop je het risico om de hik te krijgen.

Если Вы пьете холодный напиток, то у вас может начаться икота.

Haar voedselbronnen uit de herfst zijn nu uitgeput. In de koude nacht moet ze op zoek naar voedsel.

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.

Het was een koude, natte nacht en ik ben moe... ...maar als de dag aanbreekt zijn we weer onderweg.

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.

- Het concert was leuk, maar het was wel koud in de zaal.
- Het concert beviel me, afgezien van de koude in de zaal.

Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.