Translation of "Drinken" in Italian

0.054 sec.

Examples of using "Drinken" in a sentence and their italian translations:

- Willen jullie iets drinken?
- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Vuoi qualcosa da bere?

- Wat wilt u drinken?
- Wat wilt ge drinken?

- Cosa vorresti da bere?
- Cosa vorreste da bere?
- Cosa vorrebbe da bere?
- Cosa vorreste bere?
- Cosa vorresti bere?
- Cosa vorrebbe bere?

- Wat wilt ge drinken?
- Wat wil je drinken?

- Cosa vuoi bere?
- Tu cosa vuoi bere?
- Cosa vuole bere?
- Lei cosa vuole bere?
- Cosa volete bere?
- Voi cosa volete bere?
- Cosa vuoi da bere?

- Wil je iets drinken?
- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Vuoi qualcosa da bere?

Laten we drinken.

Beviamo.

Olifanten drinken water.

Gli elefanti bevono dell'acqua.

Ze drinken melk.

Bevono del latte.

Vogels drinken water.

Gli uccelli bevono l'acqua.

Wij drinken alles.

- Noi beviamo tutto.
- Beviamo tutto.

- Wil je wat drinken?
- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

Vuoi qualcosa da bere?

- Ik mag geen melk drinken.
- Ik kan geen melk drinken.

- Non posso bere il latte.
- Io non posso bere il latte.

Mag ik alcohol drinken?

- Posso bere alcool?
- Posso bere dell'alcol?
- Posso bere alcolici?
- Posso bere degli alcolici?

Gaan we iets drinken?

Andiamo a bere qualcosa?

Willen jullie iets drinken?

Volete qualcosa da bere?

Wil je iets drinken?

- Vuoi bere qualcosa?
- Vuoi bere qualche cosa?

Ik wil melk drinken.

Voglio bere del latte.

Je moet water drinken.

- Devi bere dell'acqua.
- Tu devi bere dell'acqua.
- Deve bere dell'acqua.
- Lei deve bere dell'acqua.
- Dovete bere dell'acqua.
- Voi dovete bere dell'acqua.

Welk bier drinken jullie?

- Che birra stai bevendo?
- Che birra sta bevendo?
- Che birra state bevendo?

Echte mannen drinken thee.

I veri uomini bevono il tè.

Europeanen drinken graag wijn.

Gli europei amano bere il vino.

Italianen drinken vaak koffie.

Gli italiani bevono spesso caffè.

Italianen drinken altijd wijn.

Gli italiani bevono sempre vino.

Ze drinken nooit bier.

- Non bevono mai birra.
- Loro non bevono mai birra.

Drinken jouw kinderen melk?

I tuoi figli bevono il latte?

- Wil je iets om te drinken?
- Wil je iets te drinken?

- Vuoi qualcosa da bere?
- Vorresti qualcosa da bere?
- Tu vorresti qualcosa da bere?

- Zullen we een kopje koffie drinken?
- Drinken we een kopje koffie?

Beviamo una tazza di caffè?

- Geef me iets te drinken.
- Geeft u me iets te drinken.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

- Ik zou graag iets drinken.
- Ik zou graag iets te drinken hebben.

- Vorrei qualcosa da bere.
- Io vorrei qualcosa da bere.

- Wat drinkt u?
- Wat drink je?
- Wat ben je aan het drinken?
- Wat bent u aan het drinken?
- Wat zijn jullie aan het drinken?
- Wat drinken jullie?

- Cosa stai bevendo?
- Cosa sta bevendo?
- Cosa state bevendo?
- Che cosa stai bevendo?
- Che cosa sta bevendo?
- Che cosa state bevendo?
- Che stai bevendo?
- Che sta bevendo?
- Che state bevendo?

Ik wil wat water drinken.

Voglio bere un po' d'acqua.

Je moet stoppen met drinken.

- Devi smettere di bere.
- Deve smettere di bere.
- Dovete smettere di bere.

Ik kan geen alcohol drinken.

Non posso bere alcool.

Ik wil iets warms drinken.

- Voglio qualcosa di caldo da bere.
- Io voglio qualcosa di caldo da bere.

Ik kan geen melk drinken.

- Non posso bere il latte.
- Io non posso bere il latte.

Ik kan geen koffie drinken.

- Non posso bere il caffè.
- Io non posso bere il caffè.
- Non riesco a bere il caffè.
- Io non riesco a bere il caffè.

Ik wil iets kouds drinken.

Vorrei bere qualcosa di fresco.

Ik zal de koffie drinken.

- Berrò il caffè.
- Io berrò il caffè.

Laten we iets gaan drinken.

Andiamo a bere qualcosa.

Is Mike gestopt met drinken?

- Mike ha smesso di bere?
- Mike ha detto addio alla bottiglia?

Geef me iets te drinken.

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Geef Tom iets te drinken.

Dai qualcosa da bere a Tom.

Wil je iets te drinken?

- Vorresti qualcosa da bere?
- Vorreste qualcosa da bere?
- Vorrebbe qualcosa da bere?

- Ze was gewoon bier te drinken.
- Zij was gewend om bier te drinken.

Aveva l'abitudine di bere birra.

- Ze was gewoon bier te drinken.
- Hij was gewoon bier te drinken.
- Ik was gewend om bier te drinken.
- Ik dronk gewoonlijk bier.

Aveva l'abitudine di bere birra.

- Ik heb dorst.
- Ik wil drinken.

- Ho sete.
- Sono assetato.
- Sono assetata.
- Io ho sete.
- Io sono assetato.
- Io sono assetata.

Geeft u me iets te drinken.

- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

Ik was melk aan het drinken.

- Bevevo del latte.
- Io bevevo del latte.

Hij was gewoon bier te drinken.

- Aveva l'abitudine di bere birra.
- Lui aveva l'abitudine di bere birra.

Ik wil iets om te drinken.

- Voglio qualcosa da bere.
- Io voglio qualcosa da bere.

Ik zou een koffie willen drinken.

Berrei volentieri un po' di caffè.

Laten we wijn of bier drinken.

Beviamo del vino o della birra.

Je moet geen stilstaand water drinken.

- Non si dovrebbe bere l'acqua stagnante.
- Non dovresti bere l'acqua stagnante.
- Non dovreste bere l'acqua stagnante.
- Non dovrebbe bere l'acqua stagnante.

Ik ga iets te drinken halen.

Sto andando a prendere qualcosa da bere.

Heb je iets warms te drinken?

Non ha niente di caldo da bere?

- Is er iets te drinken in de frigo?
- Is er iets te drinken in de koelkast?

C'è qualcosa da bere in frigo?

Kinderen zouden elke dag melk moeten drinken.

I bambini dovrebbero bere latte ogni giorno.

Ik wil iets kouds om te drinken.

Voglio qualcosa di fresco da bere.

Ik ben gestopt met roken en drinken.

- Ho smesso di fumare e di bere.
- Io ho smesso di fumare e di bere.

Tom is te jong om te drinken.

Tom è troppo giovane per bere.

Ik kan niet nog meer bier drinken.

Non posso più bere birra.

Ze gaf hem wat warms te drinken.

Gli ha dato qualcosa di caldo da bere.

Ik kan geen koffie drinken zonder suiker.

- Non posso bere il caffè senza zucchero.
- Io non posso bere il caffè senza zucchero.
- Non riesco a bere il caffè senza zucchero.
- Io non riesco a bere il caffè senza zucchero.

Kan ik u iets te drinken aanbieden?

- Posso portarvi qualcosa da bere?
- Posso portarle qualcosa da bere?
- Posso portarti qualcosa da bere?

- Ik dronk.
- Ik was aan het drinken.

- Bevevo.
- Io bevevo.

Ik zou graag iets te drinken hebben.

- Vorrei qualcosa da bere.
- Io vorrei qualcosa da bere.

Hij zal om middernacht de champagne drinken.

- Berrà lo champagne a mezzanotte.
- Lui berrà lo champagne a mezzanotte.

Ik zou graag iets willen drinken a.u.b.

- Vorrei davvero prendere qualcosa da bere.
- Io vorrei davvero prendere qualcosa da bere.
- Mi piacerebbe davvero prendere qualcosa da bere.
- A me piacerebbe davvero prendere qualcosa da bere.

- We dronken.
- We waren aan het drinken.

- Bevevamo.
- Noi bevevamo.

Bij mij thuis drinken we veel bier.

- A casa mia consumiamo molta birra.
- A casa mia beviamo molta birra.

Heb je tijd om iets te drinken?

Hai tempo di bere qualcosa?

De inwoners van Gaza drinken vervuild water.

Gli abitanti di Gaza consumano dell'acqua inquinata.

De man en de vrouw drinken thee.

L'uomo e la donna bevono del tè.

We hadden geen water om te drinken.

- Non avevamo acqua da bere.
- Noi non avevamo acqua da bere.

Komt u soms bij me thee drinken?

Verreste da me per il tè?

Ik ging met vrienden een biertje drinken.

Sono andato bere una birra con degli amici.

Dit werkwoord gelijkt een beetje op "drinken".

- Questo verbo è in qualche modo simile a "bere".
- Questo verbo è in qualche maniera simile a "bere".