Translation of "Hoort" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Hoort" in a sentence and their russian translations:

- Je hoort me.
- Je hoort mij.
- Jij hoort me.

Ты меня слышишь.

Het hoort bij het werk.

Это часть работы.

Hé daar! Hoort ge mij?

- Эй, ты там? Ты меня слышишь?
- Эй, вы там? Вы меня слышите?

Welke zin hoort ge het liefst?

Какое у тебя любимое предложение?

Ik schreeuw maar niemand hoort mij.

Я кричу, но меня никто не слышит.

Hij hoort alles wat je zegt.

- Он слышит всё, что ты говоришь.
- Он слышит всё, что вы говорите.

Open zijn over fouten hoort hier bij.

Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.

Eindelijk hoort de pup een bekend geroep.

Наконец, детеныш слышит знакомый зов.

...dat je hier hoort, geen bezoeker bent.

частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.

- Tom is slechthorend.
- Tom hoort niet goed.

Том плохо слышит.

Ge hoort altijd, maar ge luistert niet.

Ты всегда слушаешь, но не слышишь.

De persoon die hier niet hoort te zijn,

человека, который не должен быть здесь,

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?

Вы меня слышите?

De mens als een biologisch wezen hoort tot de dierenwereld.

Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.

- Welke zin hoort ge het liefst?
- Wat is jouw favoriete zin?

Какая твоя любимая фраза?

- "Die letters staan allemaal verkeerd om!" "Nee, dat hoort zo, dat is Russisch."
- "Die letters staan allemaal verkeerd om!" "Nee, dat hoort zo. Het is Russisch."

- «Здесь все буквы перевёрнутые!» — «Нет, так и должно быть, это русский язык».
- «Тут все буквы перевёрнуты!» — «Нет, так и надо, это русский».

Als we iets zo frequent gebruiken, hoort het kritisch bekeken te worden.

Всё, что мы делаем так часто, должно подвергаться критическому анализу.

En zou ik je graag laten denken aan wat je nu hoort.

и над тем, что слышите сейчас.

- Hoor je mij?
- Hoort u mij?
- Hoor je me?
- Horen jullie mij?

- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?

Je hoort de weg alleen over te steken als het licht groen is.

- Дорогу нужно переходить только на зелёный свет.
- Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.

Zo loopt die ene zwaar astmatische patiënt het grootste risico als je hem niet hoort.

Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.

- Hoor je vaak van hem?
- Hoort u vaak van hem?
- Horen jullie vaak van hem?

Вы часто получаете от него известия?

- Als ge hem piano hoort spelen, zoudt ge nooit denken dat het een achtjarige jongen is.
- Als je hem piano hoort spelen, zou je nooit denken dat het een jongen van acht jaar is.

Если бы ты услышал, как он играет на пианино, то никогда бы не подумал, что он всего лишь восьмилетний ребёнок.

"Mama, mag ik een koekje eten?" "Nee, dat mag je niet. Je hoort niet tussen de maaltijden te eten."

"Мама, можно мне съесть печенюшку?" - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".

Het geeft een warm gevoel wanneer je in een liedje in een - naar het schijnt! - vreemde taal (Slowaaks, Macedonisch, Sloveens) woorden hoort die je al kent vanaf je kindertijd en zelfs hele stukken van zinnen begrijpt.

На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.