Examples of using "Hoort" in a sentence and their russian translations:
Ты меня слышишь.
Это часть работы.
- Эй, ты там? Ты меня слышишь?
- Эй, вы там? Вы меня слышите?
Какое у тебя любимое предложение?
Я кричу, но меня никто не слышит.
- Он слышит всё, что ты говоришь.
- Он слышит всё, что вы говорите.
Другая составляющая данного процесса — признание своих ошибок.
Наконец, детеныш слышит знакомый зов.
частью этого мира, а не сторонним наблюдателем.
Том плохо слышит.
Ты всегда слушаешь, но не слышишь.
человека, который не должен быть здесь,
Вы меня слышите?
Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
Какая твоя любимая фраза?
- «Здесь все буквы перевёрнутые!» — «Нет, так и должно быть, это русский язык».
- «Тут все буквы перевёрнуты!» — «Нет, так и надо, это русский».
Всё, что мы делаем так часто, должно подвергаться критическому анализу.
и над тем, что слышите сейчас.
- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?
- Дорогу нужно переходить только на зелёный свет.
- Ты можешь перейти дорогу только тогда, когда на светофоре загорится зелёный.
Напротив, мой пациент с тяжёлой астмой в наибольшей опасности, когда он притих.
Вы часто получаете от него известия?
Если бы ты услышал, как он играет на пианино, то никогда бы не подумал, что он всего лишь восьмилетний ребёнок.
"Мама, можно мне съесть печенюшку?" - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".
На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.