Translation of "Open" in Russian

0.101 sec.

Examples of using "Open" in a sentence and their russian translations:

- Doe open!
- Maak open!

- Открой!
- Открывай!

- Trek het open.
- Open het!

- Откройте его.
- Откройте это.

- Doe je mond open.
- Mondje open!

- Рот открой!
- Открой рот.

Doe open!

- Открой!
- Откройте!

Mondje open!

Откройте рот!

Doe open.

- Открой.
- Открывай.

Maak open!

- Открой это!
- Откройте это!

Open het!

- Открой его.
- Открой это.

- Open de deur.
- Doe de deur open.

Открой дверь.

- Doe je ogen open.
- Open je ogen.

- Открой глаза.
- Откройте глаза.

- Hou uw ogen open.
- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

Держи глаза открытыми.

- De ramen zijn open.
- De ramen staan open.

Окна открыты.

- Jouw gulp staat open!
- Uw gulp staat open!

- У тебя ширинка расстёгнута.
- У Вас ширинка расстёгнута.

- De juwelenwinkel is open.
- De juwelier is open.

Ювелирный магазин открыт.

- De koelkast staat open.
- De koelkast is open.

Холодильник открыт.

- Houd je ogen open.
- Houd uw ogen open.

Не закрывай глаза.

- Je gulp staat open.
- Uw gulp staat open.

- У тебя ширинка расстёгнута.
- У Вас ширинка расстёгнута.

- Hou de deur open.
- Laat de deur open.

Оставь дверь открытой.

- De deur is open.
- De deur staat open.

Дверь открыта.

Hij is open.

Не заперто.

Open je hart.

Открой своё сердце.

Open de motorkap.

- Откройте капот.
- Открой капот.

Open de fles.

- Открой бутылку.
- Откройте бутылку.

Open een raam.

- Открой окно.
- Откройте окно.

Open het vuur!

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

Open Mozilla Firefox.

Открой Мозиллу Файрфокс.

Open het raam!

- Открой окно.
- Открой окно!

Open de deur.

- Откройте дверь.
- Откройте дверь!
- Открывайте дверь!

Open de ramen.

- Открой окна.
- Откройте окна.
- Открывай окна.
- Открывайте окна.

Open jouw raam.

- Открой своё окно.
- Откройте своё окно.
- Открой у себя окно.
- Откройте у себя окно.

Open je ogen.

Открой глаза.

Open je ogen!

- Открой глаза!
- Глаза открой!

Sesam, open u!

Сезам, откройся!

- Zij doet het raam open.
- Ze doet het venster open.

Она открывает окно.

- Ze trok de deur open.
- Zij trok een deur open.

Она открыла дверь.

- Hij doet het venster open.
- Hij zet het raam open.

Он открывает окно.

- Houdt uw ogen goed open!
- Hou uw ogen goed open!

Разуйте глаза!

Is de bank open?

- Банк открыт?
- Банк работает?

De deur zwaaide open.

Дверь распахнулась.

De deur ging open.

- Дверь открылась.
- Дверь отворилась.

Doe de deur open.

Откройте дверь.

Je rits is open.

У тебя молния расстегнута.

Hou je ogen open.

- Будь осторожна.
- Будь бдителен.
- Будьте бдительны.
- Бди!

Jouw tas staat open.

- У Вас сумка открыта!
- У тебя сумка открыта.

Staat het raam open?

Окно открыто?

De koelkastdeur stond open.

Дверца холодильника была открыта.

De deuren staan ​​open.

Двери открыты.

De keukendeur ging open.

- Кухонная дверь открылась.
- Дверь на кухню открылась.

Doe je mond open.

Открой рот.

Open de fles alsjeblieft.

- Пожалуйста, открой бутылку.
- Пожалуйста, откройте бутылку.
- Открой бутылку, пожалуйста.
- Откройте бутылку, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, бутылку.
- Откройте, пожалуйста, бутылку.

De boekenwinkel is open.

Книжный магазин открыт.

De supermarkt is open.

Супермаркет открыт.

Het raam is open.

Окно открыто.

Tatoeba is open source.

- Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами.
- Tatoeba — проект с открытым исходным кодом.

Hou de deur open.

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

Hou uw ogen open.

- Держи ухо востро.
- Смотри по сторонам.
- Держи глаза открытыми.

Het raam ging open.

Окно открылось.

De deur is open.

Дверь открыта.

Open alstublieft het raam.

- Откройте, пожалуйста, окно.
- Открой окно, пожалуйста.
- Откройте окно, пожалуйста.
- Открой, пожалуйста, окно.

De koelkast is open.

Холодильник открыт.

Open het niet, alsjeblieft.

- Не открывайте его, пожалуйста.
- Не открывайте её, пожалуйста.
- Не открывай его, пожалуйста.
- Не открывай её, пожалуйста.

De deur was open.

Дверь была открыта.