Translation of "Dezelfde" in Russian

0.026 sec.

Examples of using "Dezelfde" in a sentence and their russian translations:

Maar dezelfde dingen anders.

но начала видеть те же самые вещи иначе.

Blijven dezelfde frustraties bestaan.

многие огорчения остаются прежними.

Ik heb dezelfde indruk.

У меня такое же впечатление.

Ik heb dezelfde vraag.

У меня тот же вопрос.

We hebben dezelfde tandarts.

У нас один и тот же стоматолог.

- We wonen allen in dezelfde buurt.
- We wonen allemaal in dezelfde buurt.

Мы все живём по соседству.

Die streden om dezelfde hulpbronnen.

и все они конкурировали за одни и те же ресурсы.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

- Они одного возраста.
- Они одного и того же возраста.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

- Ты сделал ту же ошибку.
- Вы совершили ту же ошибку.

Ik heb dikwijls dezelfde droom.

Я часто вижу один и тот же сон.

Herhaal dezelfde fout niet opnieuw.

- Не делай ту же ошибку снова.
- Не повторяй одну и ту же ошибку снова.
- Не сделай опять ту же ошибку.
- Не сделайте опять ту же ошибку.

Ze hebben beiden dezelfde leeftijd.

Они оба одного возраста.

We zaten in dezelfde bus.

- Мы были в одном автобусе.
- Мы ехали в одном автобусе.

Ze maakte weer dezelfde fout.

- Она снова совершила ту же ошибку.
- Она опять сделала ту же ошибку.

We gaan naar dezelfde school.

Мы ходим в одну и ту же школу.

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

и достигает таких же результатов?

Op dezelfde manier aangepakt moet worden.

нужно подходить точно так же.

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Это фотографии одного и того же места,

Met dezelfde van 30 jaar geleden.

с аналогичными измерениями тридцатилетней давности.

Bevatte ongeveer 400.000 van dezelfde argonatomen

содержит около 400 000 тех же атомов аргона,

Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.

- Ты снова сделал ту же самую ошибку.
- Ты повторил ту же ошибку.

Hij is niet dezelfde als voorheen.

Он уже не тот, что раньше.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.

Они влюбились в одного и того же парня.

We hebben dezelfde problemen als jij.

У нас те же проблемы, что и у тебя.

We stapten toevallig op dezelfde bus.

Мы оказались на одном и том же автобусе.

We zijn op dezelfde dag geboren.

- Мы родились в один и тот же день.
- Мы родились в один день.
- Мы с ним родились в один день.

- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben dezelfde.

- Я такой же.
- Я такая же.

Hij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Мы с ним одного возраста.

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

Она сделала ту же ошибку, что и раньше.

Shampoo en tandpasta zijn dezelfde prijs.

Шампунь и зубная паста стоят одинаково.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Вот фотографии того же самого места.

Deze beelden staan voor precies dezelfde concepten.

Эти рисунки отражают те же самые идеи.

Ik kwam steeds terug bij dezelfde artikelen

Я по несколько раз перечитывала

Mary en ik zitten in dezelfde klas.

Мы с Мэри в одном классе.

Rie en ik gingen naar dezelfde school.

Риэ и я ходили в одну школу.

Hij maakt keer op keer dezelfde fouten.

Он делает постоянно одни и те же ошибки.

We nemen dezelfde bus naar het werk.

Мы ездим на работу на одном автобусе.

Alle mensen zijn takken van dezelfde boom.

Все люди — ветви одного дерева.

Tom gaat naar dezelfde school als Mary.

Том ходит в ту же школу, что и Мэри.

Tom en ik stapten dezelfde bus in.

Мы с Томом сели в один автобус.

Tom en ik werken op dezelfde plek.

Мы с Томом работаем в одном месте.

Geen andere planetaire lichamen hebben dezelfde genetische verwantschap.

Ни у каких других небесных тел нет одинаковых генетических связей.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

Меня спрашивают: «Зачем ты ходишь в одно и то же место?»

Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.

Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова.

Tom en ik zijn op dezelfde dag geboren.

- Мы с Томом родились в один день.
- Мы с Томом родились в один и тот же день.

Ik heb dezelfde problemen zoals jij die hebt.

У нас те же самые проблемы, что и у вас.

De aardbol heeft dezelfde vorm als een sinaasappel.

Земля по форме похожа на апельсин.

Tom en ik gingen naar dezelfde middelbare school.

- Том и я учились в одной школе.
- Мы с Томом ходили в одну среднюю школу.

Mijn mening is dezelfde als die van jou.

Моё мнение совпадает с твоим.

Dit is een videospel dat dezelfde inhoud aanleert.

А вот видеоигра обучает точно тому же содержанию.

Tom kocht dezelfde camera die Mary ook heeft.

Том купил тот же фотоаппарат, что у Мэри.

Ik dacht dat we aan dezelfde kant stonden.

Я думал, мы на одной стороне.

De mentaliteit die zulk geweld mogelijk maakt, is dezelfde.

тип мышления, который делает возможным это насилие, тот же самый.

We zullen misschien nooit dezelfde beslissingen nemen als zij,

Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли,

De wolf en het lam gingen naar dezelfde beek.

Волк и ягнёнок идут к одной речке.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

De Eiffeltoren staat in dezelfde stad als het Louvre.

Эйфелева башня находится в том же городе, что и Лувр.

Waanzin is dezelfde fouten herhalen maar verschillende resultaten verwachten.

Безумие - повторять те же ошибки и ожидать других результатов.

Ik ben niet meer dezelfde als tien jaar geleden.

Я сейчас не тот, каким я был десять лет назад.

Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.

У моего отца такая же машина, как у господина Кимура.

Ze gebruikte aanvankelijk dezelfde methode voor de krabbenjacht met kreeften.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

Dit jaar bieden we dezelfde taalcursus aan als vorig jaar.

- В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.
- Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

- Я согласен.
- Я согласна.
- Согласна.
- Согласен.

Een ezel stoot zich geen twee maal aan dezelfde steen.

- Пуганая ворона куста боится.
- Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.
- Кого медведь драл, тот и пенька в лесу боится.

- Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
- Veel landen ervaren dezelfde problemen.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar onze horizon is verschillend.

Все мы живём под одним небом, но горизонты у нас разные.

Ik heb een nichtje. Ze gaat naar dezelfde school als Maria.

У меня есть племянница. Она ходит в ту же школу, что и Мэри.

Tiens, wat een ongelooflijk toeval! Tom heeft dezelfde vingerafdrukken als ik.

Смотри, какое невероятное совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.

En iedere ochtend kwam dezelfde jongen die het met veel plezier omschopte.

и каждое утро один и тот же мальчик с радостью смахивал его на пол.

Een ezel stoot zich in 't gemeen geen tweemaal aan dezelfde steen.

Старого воробья на мякине не проведёшь.

Het was puur toeval dat Mary en ik op dezelfde trein zaten.

Это было чистое совпадение, что мы с Мэри оказались в одном поезде.