Translation of "Deden" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Deden" in a sentence and their russian translations:

Dus wat deden duizenden lezers?

И что же сделали тысячи читателей?

En natuurlijk deden ze dat.

И, конечно, сделали.

En toch deden ze het.

Знали, но всё равно вышли на протест.

We deden de koffer dicht.

Мы закрыли чемодан.

Zij deden hun schaatsen aan.

Они надели коньки.

Dus dat was wat we deden.

Этим мы и занялись.

Moeder en kind deden het goed.

Мама и малыш были в полном порядке.

We deden het voor 14 talen,

На настоящий момент мы разработали её для 14 языков,

We deden dit vanwege de shutdown.

Мы сделали это из-за закрытия правительства.

Misschien vragen ze waarom jullie niks deden

Возможно, они спросят, почему вы ничего не сделали,

De volgende dag deden mijn benen pijn.

На следующий день у меня болели ноги.

Tom en Maria deden hun sokken uit.

Том и Мэри сняли носки.

- Wat hebben ze gedaan?
- Wat deden ze?

Что они сделали?

Een van de eerste dingen die aanvallers deden

Во-первых,

We deden een test daar in 120 geboortecentra,

и организовали 120 пробных роддомов

Wat de meeste mensen die dag in Yosemite deden.

чем и занималось большинство посетителей парка в тот день.

Hij vond het niet leuk als mensen dat deden ...

Ему не нравилось, если люди так поступали ...

Er deden maar vier paarden mee aan de race.

В гонке соревновались только четыре лошади.

Het was zo koud, dat mijn oren pijn deden.

Было так холодно, что у меня уши болели.

Omdat mensen zichzelf ervan overtuigden dat ze niets verkeerd deden.

при этом люди убеждали себя, что ничего плохого не происходит.

Ze deden het om wraak te nemen voor hun vader.

Они сделали это, чтобы отомстить за своего отца.

Mary's vrienden deden hun best om haar op te vrolijken.

Друзья Мэри изо всех сил старались развеселить её.

Toms vrienden deden hun best om hem op te vrolijken.

- Друзья Тома изо всех сил старались его подбодрить.
- Друзья Тома изо всех сил старались его развеселить.

Ze wisten niet dat het onmogelijk was, dus ze deden het.

Они не знали, что это невозможно, и поэтому сделали это.

Als we wisten wat we deden zou het geen onderzoek heten, toch?

Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?

Toen de beer plotseling verscheen, deden de kinderen alsof ze dood waren.

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.

- Ze deden hun kleren aan.
- Ze kleedden zich aan.
- Ze hebben zich aangekleed.

Они оделись.

Het was allemaal onderdeel van mijn soep maar de uien deden nog steeds pijn.

Суп-то готов, но лук всё ещё жжётся.

Weet je, mensen creëren geen tijd; als we dat wel deden, zou het nooit opraken.

Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.

- Het zijn wij niet die dat gedaan hebben.
- Wij waren niet diegenen die dat deden.

Это не мы сделали.

- Wat deden Tom en Maria in Boston?
- Wat waren Tom en Maria aan het doen in Boston?

Что Том с Мэри делали в Бостоне?