Translation of "Talen" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Talen" in a sentence and their turkish translations:

- Hoeveel talen spreekt u?
- Hoeveel talen spreken jullie?
- Hoeveel talen spreek jij?
- Hoeveel talen spreek je?

Kaç tane dil konuşursun?

- Welke talen spreek je?
- Welke talen spreekt u?
- Welke talen spreken jullie?

Hangi dilleri konuşuyorsun?

- Hoeveel talen spreek jij?
- Hoeveel talen spreek je?
- Hoeveel talen kan je spreken?

- Kaç tane dil konuşursun?
- Kaç tane dil konuşabilirsin?

- Ik hou van talen!
- Ik houd van talen!

Dilleri seviyorum.

Ze spreekt tien talen.

O on dil konuşur.

Hij spreekt 10 talen.

O on dil konuşuyor.

Hij spreekt vier talen.

O, dört dil konuşuyor.

Talen leren is interessant.

Dil öğrenmek ilginçtir.

Cultuur maakt talen kapot.

Kültür dilleri tahrip eder.

Ik spreek drie talen.

Üç dil konuşurum.

Ik blijf talen leren.

Dil öğrenmeye devam ediyorum.

Ik hou van talen.

Lisanları seviyorum.

Ik spreek vijf talen.

Ben beş dil konuşurum.

Tom spreekt meerdere talen.

Tom birkaç dil konuşuyor.

Welke talen spreekt gij?

Hangi dilleri konuşuyorsun?

Hij spreekt vijf talen.

O beş dil konuşuyor.

Slavische talen fascineren mij.

Slav dilleri beni büyüler.

Ik leer veel talen.

Bir sürü dil öğreniyorum.

Tom spreekt veel talen.

Tom birçok dili konuşuyor.

Talen leren is geweldig.

Dil öğrenmek harikadır.

Gebarentalen zijn visuele talen.

İşaret dilleri görsel dildir.

Talen zijn niet gebeiteld in steen. Talen leven door ons allemaal.

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

- Ik ben gek op Romaanse talen.
- Ik hou van Romaanse talen.

Roman dillerini seviyorum.

- Ik ben gek op Slavische talen.
- Ik hou van Slavische talen.

Slav dillerini seviyorum.

- Ik ben gek op Keltische talen.
- Ik hou van Keltische talen.

Kelt dillerini seviyorum.

- Ik ben gek op Oeraalse talen.
- Ik hou van Oeraalse talen.

Ural dillerini seviyorum.

- Ik ben gek op Semitische talen.
- Ik hou van Semitische talen.

- Semitik dilleri seviyorum.
- Sami dillerini severim.

- Ik vind het leuk om talen te leren.
- Ik vind talen leren leuk.
- Ik hou van talen leren.

Dilleri öğrenmeyi seviyorum.

- Welke talen spreekt men in België?
- Welke talen spreken ze in België?

Belçika'da hangi dilleri konuşuyorlar?

- Ze spreken veel talen in Spanje.
- Men spreekt veel talen in Spanje.

İspanya'da birçok dil konuşulur.

- Welke vreemde talen heeft u gestudeerd?
- Welke vreemde talen heb je gestudeerd?

Hangi yabancı dilleri öğrendin?

Ik leer twee vreemde talen.

İki yabancı dil öğreniyorum.

Hoeveel talen kan je spreken?

Kaç tane dil konuşabilirsin?

Nederlanders kunnen veel talen spreken.

Hollandalı insanlar birçok dili konuşabilir.

Jorge kan vier talen spreken.

Jorge dört tane dil konuşabilir.

Ik leer talen als hobby.

Hobi olarak dil öğreniyorum.

Ik spreek geen drie talen.

Üç dil konuşmuyorum.

Hij kan vijf talen spreken.

- O beş dil konuşabilir.
- O, beş dil konuşabilir.
- Beş dil konuşabiliyor.

Zij kan tien talen spreken.

O, on dili konuşabiliyor.

Ik hou van talen leren.

Ben dil çalışmayı severim.

Welke talen spreek je, Tom?

Hangi dilleri konuşabiliyorsun, Tom?

Tom spreekt drie buitenlandse talen.

Tom üç tane yabancı dil konuşabilir.

Mary spreekt twee vreemde talen.

Mary iki yabancı dil konuşuyor.

Hoeveel talen spreek je goed?

Kaç tane dili iyi konuşursun?

Ik leer graag oude talen.

Eski dilleri öğrenmeyi severim.

Ze kan drie talen spreken.

O, üç dilde konuşabilir.

Ik hou van Turkse talen.

Türk dillerini seviyorum.

Hoeveel talen zijn er wereldwijd?

Dünyada kaç tane dil var?

De meeste talen zijn mooi.

Çoğu dil güzeldir.

Tom wil vijf talen leren.

Tom beş dil öğrenmek istiyor.

- Welke talen spreekt men in Amerika?
- Welke talen worden er gesproken in Amerika?

Amerika'da hangi diller konuşulur?

- Ze vroeg mij hoeveel talen ik spreek.
- Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

We deden het voor 14 talen,

Şimdiye dek 14 dilde çalıştık,

Welke talen worden in Korea gesproken?

- Kore'de hangi diller konuşuluyor?
- Kore'de hangi dilleri konuşurlar?

Hoeveel talen zijn er in Europa?

Avrupa'da kaç tane dil var?

Talen zijn aan voortdurende verandering onderhevig.

Diller sürekli değişime tabidir.

Interesseert u zich voor vreemde talen?

Yabancı dillere ilgi duyuyor musun?

Ik vind vreemde talen erg interessant.

Yabancı dilleri çok ilginç buluyorum.

Tom spreekt vijf talen, waaronder Russisch.

Tom, Rusça da dahil, beş dil konuşur.

Hoeveel talen kun je vlot spreken?

Kaç dili akıcı bir şekilde konuşabilirsin?

Ik ben gek op Germaanse talen.

Germen dillerini seviyorum.

Ik ben gek op Semitische talen.

- Semitik dilleri seviyorum.
- Sami dillerini severim.

Hoeveel vreemde talen kan je spreken?

Kaç tane yabancı dil konuşabiliyorsun?

Ik ben gek op Keltische talen.

Kelt dillerini seviyorum.

Ik ben gek op Slavische talen.

Slav dillerini seviyorum.

Ik ben gek op Romaanse talen.

Roman dillerini seviyorum.

- Talen studeren is mijn grootste interesse en hobby.
- Talen bestuderen is mijn grootste interesse en hobby.

Dil öğrenmek benim en büyük tutkum ve hobimdir.

"Vreemde talen leren op school is tijdsverspilling,

''Okulda yapabileceğiniz diğer şeylerle karşılaştırınca

Wij kunnen beter talen leren dan kinderen.

Bizler dil öğrenmede çocuklardan daha iyiyiz.

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?

Yabancı dillerden bahsederken, Fransızca konuşabilir misin?

De Koran is in vele talen vertaald.

- Kuran birçok dile çevrilmiştir.
- Kuran birçok dile çevrildi.

Ongelooflijk dat je moeder zes talen spreekt.

Annenin altı dil konuşması ne kadar şaşırtıcı.

Tom vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Tom bana kaç tane dil konuştuğumu sordu.

Engels en Duits zijn twee verwante talen.

İngilizce ve Almanca iki akraba dildir.

Kennis van vreemde talen stimuleert de hersenactiviteit.

Yabancı dil bilgisi, beyin etkinliğini uyarır.

Hij spreekt geen andere talen buiten Esperanto!

O Esperanto dışında başka dil bilmiyor.

Ze vroeg me hoeveel talen ik sprak.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

Tom zegt dat hij zes talen spreekt.

Tom altı dil konuşabileceğini söylüyor.

Door Tatoeba te gebruiken leert men talen.

Bir insan Tatoeba'yı kullanarak dil öğrenir.

Ik ben gek op Fins-Oegrische talen.

Fin Ugor dillerini severim.

Ik ben gek op Sino-Tibetaanse talen.

Çin-Tibet dillerini seviyorum.

Ik heb alle nationale Slavische talen bestudeerd.

Bütün ulusal Slav dillerini inceledim.

- Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
- Over vreemde talen gesproken, spreek jij Frans?

Tam yabancı dillerden söz ederken, Fransızca konuşur musun?