Translation of "Dicht" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Dicht" in a sentence and their russian translations:

Mond dicht, dommerik!

- Заткнись, идиот!
- Завали пасть, придурок!

Laat het dicht.

- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.

- Zwijg!
- Mond dicht!

Молчите!

Doe het dicht.

Выключи его.

De grens is dicht.

Граница закрыта.

Doe je boek dicht.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

Doe het raam dicht.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

Doe alle ramen dicht!

Закройте все окна!

Hou het raam dicht.

Оставьте окно закрытым.

De koelkast is dicht.

Холодильник закрыт.

Doe de koelkast dicht.

Закрой холодильник.

De gordijnen zijn dicht.

- Шторы задёрнуты.
- Занавески закрыты.

Doe de jaloezie dicht.

- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.

Was de bank dicht?

- Банк был закрыт?
- Банк не работал?

Kop dicht en graaf!

Заткнись и копай!

Doe de ramen dicht.

- Закройте окна.
- Закрой окна.

Blijf dicht bij me!

- Стойте около меня!
- Не отходите от меня!

- Doe die deur dicht!
- Sluit die deur!
- Doe die deur dicht.

- Закрой ту дверь.
- Закройте ту дверь.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.
- Doe je ogen eens dicht.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Doe langzaam je ogen dicht

Вы можете плавно закрыть глаза

Dit raam wil niet dicht.

Это окно не закрывается.

Ze hield haar ogen dicht.

- Она держала глаза закрытыми.
- Она не открывала глаза.

- Zwijg!
- Wees stil!
- Kop dicht!

Замолчите!

Tom deed de gordijnen dicht.

- Том задёрнул занавеску.
- Том задёрнул шторы.

Ze sloeg de deur dicht.

Она захлопнула дверь.

Dat doet de deur dicht!

- Я озадачен.
- Я озадачена.

- Hou je mond!
- Kop dicht!

Замолчи!

De deur kon niet dicht.

Дверь было не закрыть.

De deur was niet dicht.

Дверь была не закрыта.

Tom deed de keukendeur dicht.

- Том закрыл дверь на кухню.
- Том закрыл дверь кухни.
- Том закрыл кухонную дверь.

We deden de koffer dicht.

Мы закрыли чемодан.

Hoe laat gaat hij dicht?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

- Sluit het.
- Doe het dicht.

Закрой его.

Ik deed mijn ogen dicht.

Я закрывал глаза.

Doe verdomme de deur dicht!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закрой эту проклятую дверь!

Tom deed zijn ogen dicht.

Том закрыл глаза.

Bijna alle deuren waren dicht.

Почти все двери были закрыты.

- Hoe laat gaat hij dicht?
- Wanneer sluit het?
- Hoe laat gaat de winkel dicht?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

Hij deed plots de deur dicht.

Внезапно он закрыл дверь.

Zij wonen dicht bij de school.

Они живут рядом со школой.

Ik woon dicht bij de dijk.

Я живу рядом с дамбой.

Ik ben dicht bij de brug.

Я возле моста.

We wonen dicht bij het station.

- Мы живём у вокзала.
- Мы живём рядом с вокзалом.

Ik woon dicht bij de zee.

Я живу рядом с морем.

Doe de deur achter je dicht.

Закрой за собой дверь.

Ik zal de deur dicht doen.

Я закрою дверь.

Tom woont nu dicht bij Boston.

Том сейчас живёт недалеко от Бостона.

Kop dicht! Je praat te veel.

- Заткнись! Ты слишком много говоришь.
- Заткнись! Ты слишком много болтаешь.
- Заткнитесь! Вы слишком много болтаете.

Nederland ligt dicht bij het VK.

Нидерланды расположены недалеко от Соединённого Королевства.

We zijn zo dicht bij het dorp.

Мы так близки к деревне.

Ligt het hotel dicht bij het vliegveld?

- Близко ли отель к аэропорту?
- Отель находится рядом с аэропортом?

- Doe de deur dicht.
- Sluit de deur.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

Ik deed de deur achter me dicht.

Я закрыл за собой дверь.

- Sluit de ogen.
- Doe je ogen dicht.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Hij deed de deur achter zich dicht.

Он закрыл за собой дверь.

De stoel staat dicht bij de deur.

- Стул у двери.
- Стул рядом с дверью.

Mijn huis is dicht bij het park.

Мой дом находится возле парка.

Mijn huis is dicht bij de school.

Мой дом недалеко от школы.

Doe de deur dicht als je weggaat.

Закрывай дверь, когда уходишь.

- Doe je boek dicht.
- Sluit het boek.

Закрой книгу!

Hij had zijn mond dicht moeten houden.

- Лучше бы он держал язык за зубами.
- Надо было ему рот на замке держать.

- Hou je bek, idioot!
- Mond dicht, dommerik!

Заткнись, идиот!

Mijn huis is dicht bij een station.

Мой дом находится возле станции.

Is de bioscoop dicht bij het station?

- Кинотеатр близко от станции?
- Кинотеатр рядом с вокзалом находится?
- Кинотеатр рядом с вокзалом?

Haar huis is dicht bij de zee.

Её дом находится рядом с морем.

Ik woonde ooit dicht bij een park.

Я раньше жил рядом с парком.

Kom niet te dicht bij het vuur.

Не подходи слишком близко к огню.

- Sluit alle ramen.
- Doe alle ramen dicht!

- Закройте все окна!
- Закрой все окна!

De deur van Toms kamer was dicht.

Дверь в комнату Тома была закрыта.

Ik krijg de deur niet goed dicht.

Я не могу как следует закрыть дверь.

Onze school is dicht bij het station.

Наша школа расположена рядом с вокзалом.