Translation of "Buren" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Buren" in a sentence and their russian translations:

Zij zijn buren.

- Они соседи.
- Они соседки.

We zijn buren.

- Мы соседи.
- Мы соседки.

Bespioneren van je buren?

Слежка за соседом?

Ik haat mijn buren.

Я ненавижу своих соседей.

Tom belde de buren.

Том позвал соседей.

Ik heb veel buren.

У меня много соседей.

We waren ooit buren.

Мы когда-то были соседями.

Vrienden, buren, familie, mijn gemeenschap:

Друзья, соседи, семья, моя община:

Wie zijn mijn nieuwe buren?

Кто мои новые соседи?

Tom kent zijn buren niet.

- Том не знает своих соседей.
- Том не знаком с соседями.

Ik ken al mijn buren.

- Я знаю всех своих соседей.
- Я знаю всех соседей.
- Я знаком со всеми соседями.

Ik ken mijn buren niet.

- Я не знаю своих соседей.
- Я не знаком с моими соседями.
- Я не знаком с соседями.

Tom en ik waren buren.

Мы с Томом были соседями.

Je buren zullen je dankbaar zijn.

Ваши соседи скажут вам за это спасибо.

- Ik heb mijn buren uitgenodigd voor het avondmaal.
- Ik heb mijn buren voor het diner uitgenodigd.

Я пригласил своих соседей на ужин.

Met potentieel meer geavanceerde en vijandige buren.

с потенциально более развитыми и враждебными соседями.

De buren zeiden: "Oh, dat is tegenslag."

Соседи заголосили: «Вот неудача!»

De hond van de buren is overleden.

- У соседей умерла собака.
- Соседская собака умерла.
- У соседей собака умерла.

Hun elektrische verhalen vertellen aan vrienden en buren

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

Ze hebben een goede verhouding met hun buren.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Ik heb mijn buren voor het diner uitgenodigd.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.
- Я пригласил своих соседок на ужин.
- Я пригласил своих соседей на ужин.
- Я пригласил соседок на ужин.

Het gras van de buren is altijd groener.

У соседа трава всегда зеленее.

Onze buren waren verplicht hun huis te verkopen.

Наши соседи были вынуждены продать свой дом.

Ik heb mijn buren uitgenodigd voor het avondmaal.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.

Ik zag Tom de kat van de buren omleggen.

Я видел, как Том убил соседскую кошку.

De buren zien dat de brievenbus niet leeggemaakt is.

Соседи видят, что из почтового ящика не вынимают почту.

Mijn buren hebben mij al uitgelegd wie Björk is.

Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк.

Maar hij en zijn directe buren maken bordspellen van papier

вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги

Heb je Tom gewaarschuwd voor de hond van de buren?

Ты предупредил Тома о соседской собаке?

Ik weet nu niet eens meer wie mijn eigen buren zijn.

Теперь я даже не знаю, кто мои собственные соседи.

Het probleem met de kinderen van de buren is dat ze altijd luidruchtig zijn laat in de avond.

Проблема с соседскими детьми в том, что они вечно шумят по ночам.

Ik weet niet wat ik met je moet doen. Als er een probleem is, moet het worden opgelost. Op zondag hebben we bijna de politie gebeld en de deur opengebroken. Je buren zullen dit niet langer meer dulden en de volgende keer zullen ze gewoon de politie bellen. Laat de situatie niet zo uit de hand lopen. Ze hebben ook gezegd dat je gestoord bent en dat ze net als op een vulkaan leven.

Я не знаю, что с тобой делать. Если есть проблемы - их надо решать. В воскресенье чуть всё не закончилось вызовом полиции и взламыванием двери. Соседи не будут долго терпеть, они в следующий раз вызовут полицию. Давай не доводить до этого. Они говорили, что ты неадекватен и они живут как на вулкане.