Translation of "Bellen" in Russian

0.052 sec.

Examples of using "Bellen" in a sentence and their russian translations:

- Ze zullen bellen.
- Zij zullen bellen.
- Ze gaan bellen.
- Zij gaan bellen.

Они позвонят.

- We bellen je wel.
- We zullen je bellen.

Мы вам позвоним.

Ik moet bellen.

Мне надо позвонить.

Laten we bellen.

Давай позвоним.

Ik wil bellen...

Мне надо позвонить...

Tom zal bellen.

Том позвонит.

Ik zal bellen.

Я позвоню.

- Ik zal hem vanavond bellen.
- Ik zal haar vanavond bellen.

- Я позвоню ему сегодня вечером.
- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

Waar kan ik bellen?

Где я могу позвонить?

Ik moet Tom bellen.

Мне надо позвонить Тому.

We moeten hem bellen.

- Мы должны позвонить ему.
- Нам надо ему позвонить.
- Нам надо его позвать.

Laten we Tom bellen.

Давай попробуем позвонить Тому.

Bedankt voor het bellen.

- Спасибо, что позвонили.
- Спасибо, что позвонил.

Ik wil hem bellen.

- Я хочу ему позвонить.
- Я хочу ей позвонить.

Ik moet ze bellen.

- Мне надо им позвонить.
- Мне надо их позвать.

- Ik zal ze bellen.
- Ik bel ze.
- Ik ga ze bellen.

- Я им позвоню.
- Я их позову.

- We bellen over dertig minuten weer.
- We bellen over dertig minuten terug

Мы перезвоним через тридцать минут.

Hem of haar te bellen

свяжитесь с ним или с ней

Wanneer kan ik je bellen?

- Когда тебе можно позвонить?
- Когда Вам можно позвонить?
- Когда я могу тебе позвонить?
- Когда я могу Вам позвонить?

Ik zal hem vanavond bellen.

- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ему сегодня ночью.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

Ik zal je morgen bellen.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я позвоню вам завтра.

Tom gaat de politie bellen.

Том собирается позвонить в полицию.

Vraag Tom me te bellen.

- Попроси Тома, чтобы он мне позвонил.
- Попросите Тома, чтобы он мне позвонил.

Vraag hem mij te bellen.

- Попроси его мне позвонить.
- Попросите его мне позвонить.

Ik moet alleen even bellen.

Мне просто нужно сделать звонок.

Ik ga de politie bellen.

Я собираюсь вызвать полицию.

Ik zal een ambulance bellen.

Я вызову скорую.

Ik zal haar vanavond bellen.

- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

Ik moet de ambassade bellen.

Мне нужно позвонить в посольство.

Ik ga de politie bellen!

Я вызову полицию!

Bedankt voor het bellen, Tom.

Спасибо, что позвонил, Том.

Tom beloofde Maria te bellen.

Том обещал позвонить Мэри.

Ik zou mijn ouders bellen.

Я бы позвонил своим родителям.

Je moet me meteen bellen.

Тебе надо мне немедленно позвонить.

Kun je me later bellen?

Ты не мог бы позвонить мне позже?

Je had me moeten bellen.

Ты должен был мне позвонить.

Ik zal de apotheek bellen.

Я позвоню в аптеку.

Ik ben vergeten je te bellen.

- Я забыл тебе позвонить.
- Я забыл вам позвонить.

Vraag haar, mij op te bellen.

- Попроси её мне позвонить.
- Попроси их мне позвонить.

Hij hoefde geen taxi te bellen.

Ему не нужно было вызывать такси.

Ik wil de politie niet bellen.

Я не хочу вызывать полицию.

Ik zou een arts moeten bellen.

Я должен вызвать врача.

Ik zal je terug moeten bellen.

Мне надо будет тебе перезвонить.

Ik kan hem thuis niet bellen.

Я не могу позвонить ему домой.

Je had me direct moeten bellen.

- Тебе надо было сразу же мне позвонить.
- Вам надо было немедленно позвонить мне.

Ik wil graag mijn ambassade bellen.

Я хотел бы позвонить в своё посольство.

We bellen over dertig minuten weer.

Мы перезвоним через полчаса.

Misschien moeten we de politie bellen.

Может быть, нам стоит вызвать полицию.

- Zeg hen mij te bellen voordat ze vertrekken.
- Laat ze me bellen voordat ze vertrekken.

- Скажи им, чтобы позвонили мне перед отъездом.
- Скажите им, чтобы позвонили мне перед отъездом.

- Je kan me bellen wanneer je maar wil.
- Je kunt me bellen wanneer je wilt.

- Можешь звонить мне в любое время.
- Можете звонить мне в любое время.
- Можешь звонить в любое время.
- Можете звонить в любое время.

- Zal ik een ambulance opbellen?
- Zal ik een ziekenwagen bellen?
- Zal ik een ambulance bellen?

Вызвать скорую?

Zeg me wanneer je me gaat bellen.

Скажи, когда ты мне позвонишь.

Je hoeft me niet op te bellen.

Вам не нужно мне звонить.

Waarom probeerde je Tom niet te bellen?

- Почему ты не попытался позвонить Тому?
- Почему ты не попытался позвать Тома?

Ik ben vergeten om hem te bellen.

Я забыл позвонить ему.

Hij zei dat hij morgen zou bellen.

Он сказал, что позвонит завтра.

Je kunt me bellen wanneer je wilt.

- Можете звонить мне, когда хотите.
- Можешь звонить мне, когда захочешь.
- Можешь звонить мне, когда хочешь.
- Можете звонить мне, когда захотите.

Ik zal u bellen om drie uur.

Я позвоню тебе в три.

- Ik denk dat je misschien de politie moet bellen.
- Ik denk dat je de politie misschien moet bellen.

Я думаю, что вам, возможно, следует вызвать полицию.

In het licht dienen de bellen als baken...

На свету... ...пузыри действуют в качестве маяка...

Wacht een ogenblik. Ik zal Jimmy eens bellen.

Подожди минутку. Я позову Джимми.

- Ik bel je wel.
- Ik zal je bellen.

Я тебе позвоню.

Je gaat mijn ouders toch niet bellen, wel?

- Вы ведь не собираетесь звонить моим родителям, правда?
- Вы ведь не станете звонить моим родителям, правда?
- Ты ведь не собираешься звонить моим родителям, нет?
- Ты же не будешь звонить моим родителям?
- Вы же не будете звонить моим родителям?

Ge zoudt meer naar uw ouders moeten bellen.

Тебе следует почаще звонить родителям.

Ik zal haar bellen en mijn excuses aanbieden.

- Я позвоню ей и извинюсь.
- Я позвоню ей и попрошу прощения.

Ik zal je bellen zodra ik thuis ben.

Я позвоню тебе, как только буду дома.

Ik kon je niet bellen. De telefoon was kapot.

Я не мог позвонить тебе - телефон не работал.

Welk nummer moet ik bellen in geval van nood?

По какому номеру мне следует звонить в экстренном случае?

Ik kan Marika niet bellen. Ze woont in Finland!

Я не могу позвонить Марике. Она живёт в Финляндии!

Ik heb het recht mijn advokaat op te bellen.

Я имею право позвонить своему адвокату.

- Ik zal je morgen bellen.
- Ik bel je morgen.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я позвоню вам завтра.
- Я тебе завтра позвоню.
- Я вам завтра позвоню.

Als ik jou was, zou ik een arts bellen.

- На твоём месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвал врача.
- На вашем месте я бы вызвала врача.

Tom vroeg Mary hem te bellen na het avondeten.

Том сказал Мэри, чтобы она позвонила ему после обеда.

Vind je niet dat we de politie moeten bellen?

- Тебе не кажется, что нам стоит вызвать полицию?
- Вам не кажется, что нам стоит вызвать полицию?