Translation of "Achttien" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Achttien" in a sentence and their russian translations:

- Zes keer drie is achttien.
- Zes maal drie is achttien.
- Zes maal drie is gelijk aan achttien.

- Шестью три равняется восемнадцати.
- Шесть на три равно восемнадцати.
- Шесть на три равно восемнадцать.
- Шестью три равно восемнадцати.

Ik ben achttien jaar oud.

- Мне 18 лет.
- Мне восемнадцать лет.

Hij is achttien maanden oud.

Ему восемнадцать месяцев.

Ik dronk toen ik achttien was.

Когда мне было восемнадцать, я пил.

Personen onder de achttien jaar mogen niet trouwen.

Люди младше 18 лет не могут жениться.

Nu je achttien bent, mag je je rijbewijs halen.

Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права.

De telefoon is uitgevonden door Bell in achttien zesenzeventig.

- Телефон был изобретён Беллом в 1876-м году.
- Телефон был изобретён Беллом в 1876 году.

- Ik ben 18 jaar.
- Ik ben achttien jaar oud.

- Мне 18 лет.
- Мне восемнадцать лет.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

- Я научился водить, когда мне было восемнадцать, и тогда же получил права.
- Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

Tien, elf, twaalf, dertien, veertien, vijftien, zestien, zeventien, achttien, negentien, twintig.

Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.

We verkopen geen alcoholische dranken noch sigaretten aan personen onder de achttien jaar.

Мы не продаем алкогольные напитки и сигареты лицам, не достигшим 18 лет.

"Wist je dat de dochter van de buurman al getrouwd is?" "Je zegt niet! Ze is pas achttien!"

«Ты знал, что соседская дочь уже замужем?» — «Да ладно! Ей же всего восемнадцать!»

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!