Translation of "Mogen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Mogen" in a sentence and their russian translations:

- Jullie mogen vertrekken.
- Zij mogen vertrekken.

Можете идти.

Heeft mogen voegen.

присоединиться к своему королю.

Ze mogen gaan.

Они могут идти.

Jullie mogen vertrekken.

Можете идти.

Mogen honden vis eten?

Собаки могут есть рыбу?

We mogen je graag!

Вы нам нравитесь!

Mogen we hier roken?

Ничего, если мы здесь покурим?

- Ze mogen gaan.
- Ze kunnen gaan.
- Zij kunnen gaan.
- Zij mogen gaan.

Они могут идти.

Mogen we bij jou overnachten?

Вы приютите нас на одну ночь?

We mogen nu niet opgeven.

Мы не можем сейчас сдаться.

Dat mogen jullie niet doen.

- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь так поступить!

Ze mogen iets anders aanbieden.

Они могут предложить что-нибудь другое.

Waarom mogen ze me niet?

Почему они меня не любят?

- Er mogen geen studenten in de kamer.
- In de kamer mogen er geen studenten.
- Studenten mogen de kamer niet binnen.

Ни одному студенту не позволено входить в эту комнату.

- Kunnen we gaan?
- Mogen we gaan?

Мы можем идти?

Mijn kinderen mogen geen televisie kijken.

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор.

- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

Можете идти.

Zou ik je iets mogen vragen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?

Kinderen zouden geen wijn mogen drinken.

Дети не должны пить вино.

Kinderen mogen niet met vuur spelen.

Детям нельзя играть с огнём.

Zou ik je pen mogen lenen?

Ручку не одолжишь?

Mogen we rolschaatsen in dit park?

- В этом парке можно кататься на роликах?
- Мы можем кататься на роликах в этом парке?

We mogen deze tarantula niet laten ontsnappen.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Jullie mogen alles eten wat je wilt.

- Можешь есть всё, что хочешь.
- Можете есть всё, что хотите.

- Vinden kinderen jou aardig?
- Mogen kinderen jou?

- Ты нравишься детям?
- Тебя дети любят?
- Вас дети любят?
- Вы нравитесь детям?

Ik weet dat je Tom zult mogen.

- Я знаю, что Том тебе понравится.
- Я знаю, что Том вам понравится.

- Kunnen we gaan zitten?
- Mogen we zitten?

Мы могли бы присесть?

Tom had Maria's geld niet mogen stelen.

Тому не следовало красть деньги Мэри.

We mogen niets aan het toeval overlaten.

Мы должны не допустить никаких случайностей.

Ik heb mogen genieten van een gezonde eetlust,

У меня зверский аппетит к жизни.

- Jullie kunnen me geloven.
- Jullie mogen me geloven.

Можете мне верить.

Personen onder de achttien jaar mogen niet trouwen.

Люди младше 18 лет не могут жениться.

Zou ik de menu- en wijnkaart mogen zien?

Можно мне меню и винную карту?

- Je mag zwemmen.
- U mag zwemmen.
- Jullie mogen zwemmen.

- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.

- Ze houden niet van mij.
- Ze mogen me niet.

Они меня не любят.

Om te mogen rijden heb je een rijbewijs nodig.

Чтобы водить машину, нужны права.

Wij vroegen of we gedurende de pauze mogen roken.

Мы спросили, можем ли мы курить во время перерыва.

- Je mag gaan.
- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

Ons is verteld dat we dat niet mogen doen.

- Нам говорили не делать этого.
- Нам сказали не делать этого.

Ze mogen dan arm zijn, maar zijn rijk van geest.

Они могут жить бедно, но быть богатыми душой.

Wanneer we moeten samenwerken met een collega die we niet mogen --

«Если нужно работать с коллегами, которых мы не любим»,

- Zou ik je telefoon mogen gebruiken?
- Mag ik jouw telefoon gebruiken?

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?

- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

- Счет, пожалуйста.
- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?

- We hebben geen toestemming om dat te doen.
- Wij hebben geen toestemming om dat te doen.
- We mogen dat niet doen.
- Wij mogen dat niet doen.

- Нам нельзя этого делать.
- Нам не разрешено это делать.
- Нам не разрешается это делать.

- Mag ik een papieren tas?
- Zou ik een papieren zak mogen hebben?

Можно мне бумажный пакет?

- Enkel diegenen die het risico nemen om te ver te gaan, weten tot hoever ze mogen gaan.
- Enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.

Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти.

- Mag ik de rekening alstublieft?
- Zou ik de rekening mogen hebben, alstublieft?
- Mag ik de rekening?

Счет, пожалуйста.

- Zou ik je telefoon mogen gebruiken?
- Mag ik je telefoon gebruiken?
- Mag ik jouw telefoon gebruiken?

Я могу воспользоваться вашим телефоном?

Bij zijn koning heeft mogen voegen, en op dat moment komt er een pijl uit het niets vliegen en raakt

разрешили присоединиться к своему королю, и в этот момент из ниоткуда летит стрела и поражает

- Je mag hier roken.
- Jullie mogen hier roken.
- U mag hier roken.
- Hier kan je roken.
- Hier mag je roken.

Тут можно курить.

- Mijn kinderen mogen van mij geen televisie kijken op een doordeweekse avond.
- Ik laat mijn kinderen op doordeweekse avonden geen televisie kijken.

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор, когда на следующий день им идти в школу.

- Dat mag niet.
- Dat mag je niet doen.
- Dat kan je niet doen.
- Dat kunnen jullie niet doen.
- Dat mogen jullie niet doen.

- Ты не можешь этого сделать.
- Ты не можешь это сделать.
- Ты не можешь так поступить!

- Ik had dat niet mogen doen. Het was verkeerd.
- Ik had dat niet moeten doen. Het was fout.
- Ik had dat niet moeten doen. Het was verkeerd.

Не стоило мне этого делать. Это было зря.