Translation of "Achter" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Achter" in a sentence and their russian translations:

- Kijk achter je!
- Kijk achter je.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Оглянись назад.

- Het uurwerk loopt achter.
- De klok loopt achter.

Эти часы отстают.

Kijk achter je!

- Оглянись!
- Посмотри назад!

Laat alles achter.

- Оставь всё.
- Оставьте всё.

Kijk achter je.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

Tom bleef achter.

Том остался позади.

Ik bleef achter.

Я остался позади.

Hij stond achter mij.

- Он стоял у меня за спиной.
- Он стоял за мной.

De klok loopt achter.

Часы отстают.

Ik sta achter hem.

- Я за ним.
- Я позади него.

Zij renden achter ons.

Они побежали за нами.

Ik ben achter je.

Я за тобой.

Ik sta achter je.

Я с тобой.

Het uurwerk loopt achter.

Часы отстают.

- Doe de deur achter je dicht.
- Sluit de deur achter je.

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

Alle barrières liggen achter ons.

Все барьеры у нас позади.

Hij stond achter de deur.

Он стоял за дверью.

We komen er snel achter.

Скоро узнаем.

Hij was vlak achter mij.

Он был прямо за мной.

Laat alstublieft een bericht achter.

Пожалуйста, оставьте сообщение.

Hij stond achter de stoel.

Он стоял за стулом.

Sluit de deur achter je.

Закрой за собой дверь.

Hoe kwam Tom daar achter?

Как Том узнал об этом?

Tom verdween achter het huis.

Том исчез за домом.

Tom hoorde voetstappen achter zich.

Том услышал позади себя шаги.

Ik parkeerde achter het gebouw.

Я припарковался за зданием.

- Achter de cinema is er een park.
- Achter de bioscoop is een park.

За кинотеатром есть парк.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

Собака гналась за кошкой.

Als ik achter mijn camera sta

Когда я за камерой,

We kunnen hier misschien achter kruipen.

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

Zo kom je achter de waarheid.

Именно так возможно постичь истину.

Het schip verdween achter de horizon.

Корабль исчез за горизонтом.

Hij verborg zich achter de deur.

Он спрятался за дверью.

De klok loopt tien minuten achter.

- Эти часы отстают на десять минут.
- Часы отстают на десять минут.

Hij kwam van achter het gordijn.

Он вышел из-за занавески.

De tuin ligt achter het huis.

Сад находится за домом.

Er staat iemand achter de muur.

Кто-то стоит за стеной.

Doe de deur achter je dicht.

Закрой за собой дверь.

Achter de wolken schijnt de zon.

За облаками светит солнце.

Wat zit er achter de deur?

Что за дверью?

De beer rende achter me aan.

Медведь преследовал меня.

We liepen achter de kat aan.

- Мы бежали за котом.
- Мы бежали за кошкой.

Tom zal er niet achter komen.

- Том не узнает.
- Том не проведает.

Tom liet alles voor mij achter.

Том всё оставил мне.

Hij heeft het achter zijn ellebogen.

- Он себе на уме.
- Он тёртый калач.

Tom verstopte zich achter het gordijn.

- Том спрятался за занавеской.
- Том спрятался за шторой.

Tom sloot de deur achter ons.

Том закрыл за нами дверь.

Sami zat achter in de moskee.

Сами сидел в конце рядов мечети.

Hij liet geen enkel boodschap achter.

Он не оставил никакого сообщения.

- De zon verdween voor goed achter de wolken.
- De zon verdween volledig achter de wolken.

Солнце полностью скрылось за тучами.

Zijn buurman zit ook achter haar aan.

Его сосед тоже на нее запал.

Als de maan achter de bergen zakt...

Когда луна опускается за горы...

Een hond rende achter een kat aan.

- Собака бежала за кошкой.
- За кошкой бежала собака.
- За котом бежала собака.

Ik deed de deur achter me dicht.

Я закрыл за собой дверь.

Hij verborg zijn verdriet achter een glimlach.

Он скрыл свою печаль за улыбкой.

Hij deed de deur achter zich dicht.

Он закрыл за собой дверь.

Kom, we verstoppen ons achter het gordijn.

Давай спрячемся за шторкой.

De zon verbergt zich achter de wolken.

Солнце прячется за облаками.

Ze houdt de waarheid voor ons achter.

Она скрывает от нас правду.

Het toilet bevindt zich achter de trap.

Туалет находится за лестницей.

De maan verscheen van achter de wolken.

Луна вышла из-за облаков.

- Ik zat achter het stuur.
- Ik reed.

- Я вёл машину.
- Я вела машину.
- Я был за рулём.
- Я была за рулём.

De hond zat achter de kat aan.

Собака гналась за кошкой.

- Ze keek achter zich.
- Ze keek erachter.

Она оглянулась назад.

Een kat rende achter een muis aan.

- Кошка бежала за мышью.
- Кошка побежала за мышью.
- Кот бежал за мышью.
- Кот побежал за мышью.

Er is een tuin achter ons huis.

За нашим домом сад.

Tom zette de dweil achter de deur.

Том поставил швабру за дверь.

Achter de heuvel ligt een mooie vallei.

- За холмом лежит прекрасная долина.
- За холмом раскинулась прекрасная долина.
- За холмом простирается прекрасная долина.

Het regenweer duurde tien dagen achter elkaar.

Дождливая погода длилась десять дней подряд.

De jongen verstopte zich achter de deur.

Ребёнок спрятался за дверью.

Een man verscheen van achter de deur.

Из-за двери появился человек.

Laat uw boodschap achter na de piep.

Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.