Translation of "Ziekenhuis" in Portuguese

0.027 sec.

Examples of using "Ziekenhuis" in a sentence and their portuguese translations:

- Hier is een ziekenhuis.
- Dit is een ziekenhuis.

- Isto é um hospital.
- Este é um hospital.

Waar is het ziekenhuis?

- Onde é o hospital?
- Onde fica o hospital?

Hier is het ziekenhuis.

É aqui o hospital.

Hij is in het ziekenhuis.

Ele está no hospital.

Ik werk in een ziekenhuis.

Eu trabalho em um hospital.

Het ziekenhuis is hier dichtbij.

O hospital fica perto daqui.

Ik ben in het ziekenhuis.

- Estou no hospital.
- Eu estou no hospital.

We werken in hetzelfde ziekenhuis.

Trabalhamos no mesmo hospital.

Tom werkte in een ziekenhuis.

Tom trabalhava num hospital.

Ik was in het ziekenhuis.

Eu estava no hospital.

Ik ging naar het ziekenhuis.

Eu fui ao hospital.

Elaine is in het ziekenhuis.

A Elaine está no hospital.

Ik moet naar het ziekenhuis.

Eu preciso ir ao hospital.

Is er een ziekenhuis dichtbij?

Tem um hospital aqui perto?

- Tom is nog steeds in het ziekenhuis.
- Tom is nog in het ziekenhuis.

Tom ainda está no hospital.

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Ze wil in het ziekenhuis werken.

Ela quer trabalhar no hospital.

Dit ziekenhuis heeft veel nieuwe apparatuur.

Este hospital tem equipamento novinho.

Hij is momenteel in het ziekenhuis.

Atualmente ele se encontra no hospital.

Ze reden me naar het ziekenhuis.

Conduziram-me ao hospital.

- Ze nam de taxi naar het ziekenhuis.
- Ze ging met de taxi naar het ziekenhuis.

Ela pegou um táxi para o hospital.

- Ik zou niet in een ziekenhuis willen werken.
- Ik zou niet graag in een ziekenhuis werken.

Eu não gostaria de trabalhar num hospital.

Ik lag een week in het ziekenhuis.

Fiquei no hospital por uma semana.

Ik wil niet naar het ziekenhuis gaan.

- Eu não quero ir ao hospital.
- Não quero ir ao hospital.

Ik zou graag in een ziekenhuis werken.

- Gostaria de trabalhar em um hospital.
- Gostaria de trabalhar num hospital.

Tom nam een taxi naar het ziekenhuis.

Tom pegou um táxi para o hospital.

Ik bezoek mijn grootmoeder in het ziekenhuis.

Estou visitando minha avó no hospital.

Tom ging elke maandag naar het ziekenhuis.

Tom ia ao hospital toda segunda-feira.

Ze ging met mee naar het ziekenhuis.

Ela me acompanhou até o hospital.

Zij lag een maand in het ziekenhuis.

Ela esteve no hospital por um mês.

We moeten je naar een ziekenhuis brengen.

Precisamos te levar a um hospital.

- Sinds twee maanden ligt mijn vader in het ziekenhuis.
- Mijn vader ligt al twee maanden in het ziekenhuis.

Meu pai esteve no hospital por dois meses.

Ik moet mijn vriend in het ziekenhuis bezoeken.

Tenho que visitar meu amigo no hospital

We zouden Jordan naar het ziekenhuis moeten sturen.

Deveríamos mandar Jordan para o hospital.

Tom is op dit moment in het ziekenhuis.

Tom está no hospital agora mesmo.

Kunt u mij naar het ziekenhuis brengen, alstublieft?

Você poderia me levar ao hospital, por favor?

Ze is op dit moment in het ziekenhuis.

Ela se encontra no hospital neste momento.

Ik zou niet graag in een ziekenhuis werken.

Eu não gostaria de trabalhar num hospital.

Ze kwam aan het ziekenhuis in kritieke toestand.

Ela chegou ao hospital em estado crítico.

Hij werd met spoed naar het ziekenhuis gebracht.

Ele foi levado às pressas para o hospital.

Ik zou niet in een ziekenhuis willen werken.

Eu não gostaria de trabalhar num hospital.

Hoe lang moet ik nog in het ziekenhuis blijven?

Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital?

Ik kan niet naar het ziekenhuis gaan zonder hulp.

Eu não consigo ir ao hospital sem ajuda.

Tom werd in een ambulance naar het ziekenhuis gebracht.

Tom foi levado para o hospital em uma ambulância.

...moet je om hulp vragen... ...en naar het ziekenhuis gaan.

tem de chamar ajuda e tem de ir ao hospital.

Een ziekenhuis in de buurt heeft de antistoffen hard nodig,

Um hospital próximo precisa muito de antídoto

Ik ging naar het ziekenhuis om mijn vrouw te bezoeken.

Fui ao hospital para ver a minha mulher.

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

Finalmente levado a um hospital e administrado o antídoto certo,

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Ik lig in het ziekenhuis. Ik werd door de bliksem getroffen.

Estou no hospital. Fui atingido por um raio.

Hij was bang om Kerstmis in het ziekenhuis te moeten doorbrengen.

Ele tinha medo de precisar passar o natal no hospital.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

Ik was op de gang op de tweede verdieping van het ziekenhuis.

Eu estava no corredor do segundo andar do hospital.

Als je me volgt, zal ik je de weg naar het ziekenhuis tonen.

Se você me seguir, eu lhe mostrarei o caminho para o hospital.

- Tom werkt in een dichtbij hospitaal.
- Tom werkt in een ziekenhuis hier vlakbij.

Tom trabalha num hospital aqui perto.

...en flaconnetjes antistoffen te redden... ...die naar een ziekenhuis in de buurt werden vervoerd.

e recuperar frascos de antídoto para salvar vidas que seriam transportados para um hospital próximo.

Zijn vrouw ligt in het ziekenhuis, zij is gewond geraakt bij een auto-ongeluk.

Sua mulher está no hospital, ela se feriu em um acidente automotivo.

Weet u zeker dat u niet wilt dat ik hem naar het ziekenhuis breng?

Você tem certeza de que não quer que eu o leve ao hospital?

Tom was op weg naar het ziekenhuis toen zijn auto van de weg raakte.

Tom estava a caminho do hospital quando seu carro saiu da estrada.

We hebben in ieder geval wat gif... ...om antistoffen mee te maken in het ziekenhuis.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

Hij was erg bezorgd over het feit dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

Ele ficou muito preocupado em ter que passar o Natal no hospital.

Maar 2% van de mensen die de griep hebben moeten worden opgenomen in het ziekenhuis.

Apenas 2% das pessoas com gripe precisam ser hospitalizadas.

We hebben nu 30 minuten om hulp in te schakelen... ...en naar het ziekenhuis te komen.

Só temos 30 minutos para chamar ajuda e chegarmos ao hospital.

- Ik heb een week in een ziekenhuis doorgebracht.
- Ik heb een week in een hospitaal doorgebracht.

Eu passei uma semana no hospital.

De oude vrouw is aan het herstellen en wordt goed verzorgd door een verpleegster van het ziekenhuis.

A velha está se recuperando e está sendo bem cuidada por uma enfermeira do hospital.

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Dit in tegenstelling tot de 20 tot 30% van de mensen die positief zijn getest op het coronavirus die moeten worden opgenomen in het ziekenhuis.

Mas 20 a 30% das pessoas que testam positivo para o Covid-19 precisam ser hospitalizadas.