Translation of "Morgens" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Morgens" in a sentence and their portuguese translations:

- Eet gij 's morgens thuis?
- Eet jij 's morgens thuis?

Você toma café da manhã em casa?

Eet gij 's morgens thuis?

- O senhor toma café da manhã em casa?
- A senhora toma café da manhã em casa?
- Ele toma café da manhã em casa?

Laten we 's morgens vroeg starten, OK?

Comecemos de manhã cedo, tudo bem?

's Morgens begonnen de vogeltjes te fluiten.

De manhã os passarinhos começaram a cantar.

En het duurde tot 's morgens vroeg.

E durou até de manhã.

- Roger werkt van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.
- Roger werkt van 's morgens tot 's avonds.

Roger trabalha de manhã até à noite.

Ik drink 's morgens altijd twee kopjes koffie.

Sempre tomo duas xícaras de café de manhã.

Ik voel me misselijk als ik 's morgens opsta.

Sinto-me mal quando me levanto de manhã.

Het wordt koeler, vooral 's morgens en 's nachts.

Está fazendo mais frio, principalmente de manhã e de noite.

Hij werkt van 's morgens vroeg tot 's avonds laat.

Ele trabalha cedo de manhã até tarde da noite.

- Ik zal 's morgens thuis zijn.
- Morgen ben ik thuis.

Estarei em casa amanhã.

Het is moeilijk om uit bed te komen op koude morgens.

É difícil sair da cama nas manhãs geladas.

Hoe vroeger ik 's nachts ga slapen, hoe vroeger ik 's morgens opsta.

Quanto mais cedo me deito de noite, mais cedo me acordo de manhã.

- Het museum gaat open om 9 uur 's ochtends.
- Het museum is open vanaf negen uur 's morgens.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

- Hij wilde dat zijn vrouw hem 's morgens vroeg zou wakker maken.
- Hij wilde vroeg wakker gemaakt worden door zijn vrouw.

- Queria que sua esposa o despertasse cedo.
- Queria que sua esposa o acordasse cedo.

- In de ochtend werd hij ook dood aangetroffen.
- In de ochtend werd ook hij dood aangetroffen.
- 's Morgens werd ook hij dood aangetroffen.

De manhã, ele também foi encontrado morto.