Translation of "Donkere" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Donkere" in a sentence and their portuguese translations:

Die donkere mantel past niet bij haar donkere huid.

Esse casaco escuro não combina com a pele escura dela.

Japanners hebben donkere ogen.

- Os japoneses têm olhos negros.
- Os japoneses têm olhos escuros.

Bekend als de 'donkere middeleeuwen'.

conhecido como a 'Idade das Trevas'.

Tom heeft een donkere huid.

Tom tem a pele escura.

Hij draagt altijd donkere kleren.

Ele sempre usa roupas escuras.

Die donkere wolken voorspellen regen.

Essas nuvens escuras anunciam chuva.

Mos groeit in... ...donkere, vochtige omgevingen.

E o musgo cresce em ambientes escuros e húmidos.

Onze donkere zeeën zijn het toneel...

Os nossos mares escuros são o palco...

Hij draagt altijd een donkere bril.

Ele sempre usa óculos escuros.

Ik hou van haar donkere ogen.

Eu gosto dos olhos escuros dela.

Leeslampen zijn handig in donkere dagen.

Lâmpadas de leitura são úteis em dias escuros.

De nacht zorgt voor een donkere beschutting.

A noite trará a camuflagem da escuridão.

...duiken we dieper in deze donkere wateren.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

Katten kunnen zelfs op donkere plaatsen zien.

Os gatos conseguem ver mesmo em lugares escuros.

Lezen in een donkere kamer is niet goed.

- Não é bom ler na sala escura.
- Não é bom ler num aposento escuro.

Maar op donkere nachten... ...neemt een zesde zintuig het over.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

Astronomen hebben een sterrenstelsel ontdekt met bijna geen donkere materie.

Astrônomos descobriram uma galáxia que quase não tem matéria escura.

En mos houdt van een donkere, vochtige omgeving om te groeien.

E o musgo cresce em ambientes escuros e húmidos.

Als de maan afneemt... ...moet ze zich behelpen in de donkere nachten.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Al gauw zal de leeuwin haar profijt van de donkere nachten verliezen.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

En heilige relikwieën stelen … en vervolgens weer verdwijnen over de donkere zee.

e relíquias sagradas ... e desaparecem no mar escuro.

Donkere, bedompte plekken zijn zeer geschikt om beestjes te vinden. Daar gaan we heen.

Sítios escuros e húmidos são ótimos para encontrar bicharocos. É para lá que vamos.

Veilig en iets wijzer. Bij elkaar blijven kan lastig zijn in dichtbegroeide, donkere regenwouden.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

Verder weg van de stadslichten... ...in de donkere open oceaan zijn de robben veiliger.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.

Hij gebruikte hetzelfde woord voor paars om bloed te beschrijven, een donkere wolk, een golf, en

Ele utilizava a mesma palavra para roxo e para descrever sangue, uma nuvem escura, a onda, e

Het is niet mogelijk om de rondreis binnen de donkere uren te maken... ...dus moeten ze het licht trotseren.

Não é possível ir e voltar durante a noite, por isso, têm de enfrentar a luz.