Translation of "Vechten" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Vechten" in a sentence and their japanese translations:

Niet vechten.

- ケンカしないで。
- 喧嘩すんな。
- 喧嘩するなよ。

Blijf vechten.

- 諦めないで。
- 降参するな。
- 諦めちゃ駄目だ。
- 諦めてはいけません。

Vechten of drijven?

戦うか浮かぶか

- Hou alsjeblieft op met vechten.
- Hou alstublieft op met vechten.

喧嘩はやめてください。

Alleen voor Frankrijk vechten .

ため だけに 戦うでしょう 。 ネイが

Vechten lost niets op.

喧嘩では何事も解決しない。

Ze vechten voor vrijheid.

彼らは自由を得ようと戦っている。

Politici vechten nog harder terug

政治家はそれに よりいっそう強く反発して

Tom en Maria vechten voortdurend.

トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

戦うのか? いいぞ

Kijk! Twee jongens zijn aan het vechten.

見てごらん。2人の男の子がけんかしている。

Ze bleven jarenlang tegen de indringers vechten.

彼らは毎年外敵と戦いつづけた。

Natuurbeschermers vechten om te voorkomen dat ze uitsterven.

自然保護活動家たちは サイを救おうと必死です

Maar blijft Duits en Oostenrijks-Hongaars vechten krachten.

ドイツ・オーストリア軍への攻撃を続けた

Tom weet wel beter dan met jou te vechten.

トムは君とけんかをするほど馬鹿ではない。

Daar ga ik niet mee vechten. We gaan naar beneden.

ケンカを売る気はない 下りるよ

Dat was een slechte beslissing. Nooit tegen de natuur vechten.

悪い選択だ 自然と戦うな

Maar vandaag vechten we meer dan ooit voor onze eer. "

しかし、今日、これまで以上に、私たちは名誉のために戦っています。」

Bij elke stap moest vechten, waar mogelijk tegenaanval en verzet bood

ナポレオンの帝国が崩壊し始めたときでさえ、 ウェリントンの軍隊 が道のあらゆる段階で戦い、可能な限り反撃し

Als twee honden vechten om een been, loopt de derde ermee heen.

漁夫の利。

Het eerste dat je doet in zo'n situatie... ...is vechten tegen de paniek.

こんな状況に陥った時は パニックと戦うんだ

vechten voor verschillende belangrijke dorpen in het zuiden, ondanks een meedogenloze Oostenrijkse aanval.

に 戦うため に徴兵の小さな軍団を鼓舞しました 。

De vechten in Servië hebben al ongeveer 200.000 slachtoffers aan elke kant gekost.

セルビアとオーストリアは 双方既に20万の損害を出していた

Het wordt om 11 uur van kracht, maar het vechten gaat door tot het laatste moment. Amerikaans

休戦は午前11時に発効したが 戦闘は最後の瞬間まで続いた

Na een dag vechten en met een onvermijdelijke nederlaag onder ogen te hebben gezien, onderhandelde hij over de overgave van de stad.

一日の戦いの後、そして避けられない敗北に直面した後、彼は都市の降伏を交渉しました。